إضافة الكلمات
The Syrian Arab Republic proposes the addition of the words" in particular modern technologies provided to Member States according to their requirements" in place of" especially the technical assistance provided to Member States".
تقترح الجمهورية العربية السورية اضافة العبارة" وبشكل خاص التقنيات الحديثة المقدمة إلى الدول الأعضاء بحسب احتياجاتهم"، بدلا من العبارة" ولا سيما المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاءIt was suggested therefore that paragraph 3 should be made less peremptory by the addition of the words" as far as possible"
ولذا اقترح تنقيح الفقرة 3 بإضافة عبارات" بقدر الإمكان " أو استعادة صياغة اتفاقية مناهضةonly obligations which are essential could be considered as owed to the international community as a whole, and the addition of the words in article 41 only creates unfortunate a contrario implications.
الالتزامات الأساسي هي وحدها التي يمكن اعتبارها واجبة للمجتمع الدولي بأكمله، ولن تعمل إضافة كلمات أخرى في المادة 41 إلا على ترتيب آثار ضمنية تستفاد بالقرينة المعاكسةRegarding paragraph(c) above, the addition of the words" incapacitated or" reflects a new proposal intended to simplify article 2,
قيما يتعلق بالفقرة الفرعية(ج) أعلاه، فإن إضافة عبارة" عاجزين أو" تمثل اقتراحا جديدا يراد به تبسيط الفقرة 2(ب)He proposed the addition of the words" in itself" in the last sentence of paragraph 11, so that it read" the right to access to a tribunal for the determination of rights and obligations in a suit at law does not in itself encompass a right to appeal".
وهو قد اقترح إضافة الكلمات" في حد ذاتها" على الجملة الأخيرة من الفقرة 11، لكي تصبح على النحو التالي:" إن الحق في الوصول إلى محكمة ما لتحديد الحقوق والواجبات في دعوى قانونية، لا يشمل في حد ذاته الحق في الاستئنافYet another suggestion was to retain the current text of draft article 10(3)(a) with the addition of the words" authorized or technical" before the word" change", which would capture both changes that were agreed by parties involved and changes of a technical nature.
ودعا اقتراح آخر إلى الاحتفاظ بنص الفقرة 3(أ) من مشروع المادة 10 بصيغته الحالية مع إضافة عبارة" مأذون به أو تقني" بعد كلمة" تغيير"، فهذا من شأنه أن يشمل التغييرات التي يتفق عليها الطرفان المعنيان والتغييرات ذات الطابع التقني على السواءThe addition of the words" with respect to certain specific aspects" after the words" or of the treaty as a whole" is designed to avoid an interpretation that implies that a reservation might relate to the treaty as a whole, which could go so far as to void it of any substance.
وترمي إضافة العبارة" أو لجوانب محددة من" قبل عبارة" المعاهدة ككل" إلى تفادي التفسير الذي يوحي بأن التحفظ قد يشمل المعاهدة بأكملها والذي قد يؤدي، في نهاية الأمر، إلى تجريد التحفظ من مضمونهThe Chairman recalled that the Secretariat ' s suggestion to amend the definition of priority in article 5(g) by the addition of the words" and any steps necessary to render a right effective against a competing claimant" was still pending. He asked for the views of delegations on that proposal.
الرئيس: أشار الى أن اقتراح الأمانة بتعديل تعريف الأولوية الوارد في المادة 5(ز) عن طريق اضافة عبارة" وتحديد أي خطوات ضرورية لجعل الحق فعالا في مواجهة مطالب منازع" لا يزال معلّقا، وطلب من الوفود أن تبدي آرائها بشأن هذا الاقتراحThe Working Group next considered the text of draft article 88 as it appeared in A/CN.9/WG. III/WP.32, with the addition of the words"[maritime]" before the words" performing party" in paragraphs 1 and 2, and of square brackets around the words"[, the shipper, the controlling party, or the consignee under this Instrument]" at the end of paragraph 1.
نظر الفريق العامل بعد ذلك في نص مشروع المادة 88 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.32، مع إضافة الكلمة"[البحري]" بعد الكلمتين" الطرف المنفّذ" الواردتين في الفقرتين 1 و2، وإضافة قوسين معقوفتين حول العبارة"[أو الشاحن أو الطرف المسيطر أو المرسَل إليه بمقتضى هذا الصك]" الواردة في نهاية الفقرة 1As a founding member of the United Nations, it worked for the inclusion of" self-determination of peoples" as one of the purposes of the Organization and the addition of the words" or independence" as a basic objective of the trusteeship system which enabled countries under colonial rule to become independent and achieve membership in the United Nations.
وباعتبارها عضوا مؤسسا للأمم المتحدة، عملت على إدراج مبدأ'' تقرير الشعوب لمصيرها'' ضمن مقاصد المنظمة وإضافة لفظ'' أو الاستقلال'' باعتباره هدفا من الأهداف الأساسية لنظام الوصاية الذي أتاح لبلدان خاضعة للحكم الاستعماري الحصول على الاستقلال والانضمام إلى الأمم المتحدةMr. Deleuze(Bolivarian Republic of Venezuela), referring to operative paragraph(d), said that while his delegation was generally in agreement with the wording of that paragraph, it wished to propose the addition of the words" and other community-based entities" following the words" the private sector and academia" to reflect the direct involvement of communities in production and manufacturing processes in his country and in other countries in which those processes were being developed.
السيد ديلوس(جمهورية فنزويلا البوليفارية): مشيراً إلى الفقرة(د) من منطوق مشروع القرار، قال إنَّ وفد بلده إذْ يقبل عموماً صيغة تلك الفقرة، فإنَّه يودُّ أن يقترح إضافة عبارة" وسائر الكيانات المجتمعية" بعد عبارة" والقطاع الخاص والوسط الأكاديمي" بغية توضيح مشاركة المجتمعات المباشرة في عمليات الإنتاج والصناعة في بلده وفي البلدان الأخرى التي يجري تطوير هذه العمليات الصناعية فيهاParagraph(b): The addition of the words“clearly” and“overall” in this provision relating to proportionality in attacks must be understood as not changing existing law. The word“overall” could give the impression that an extra unspecified element has been added to a formulation that was carefully negotiated during the 1974- 1977 Diplomatic Conference that led to Additional Protocol I to the 1949 Geneva Conventions and this formulation is generally recognized as reflecting customary law.
الفقرة ب: يتعين تفسير إضافة عبارة" بوضوح " وكلمة" مجمل" في هذا الحكم فيما يتصل بالتناسب في الهجوم على أنها ﻻ تغير القانون القائم، إذ يمكن لكلمة" مجمل" إعطاء انطباع بأنه قد أُضيف عنصر آخر غير محدد لصيغة جرى التفاوض حولها بدقة خﻻل المؤتمر الدبلوماسي للفترة ٤٧٩١-٧٧٩١ الذي تمخض عن البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق باتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ وهذه الصياغة يُعترف عموماً بأنها تعكس القانون العرفيLuxembourg proposed the addition of the word" available" before the words" domestic remedies".
واقترحت لكسمبرغ إضافة لفظة" المتاحة" بعد عبارة" سبل اﻻنتصاف المحليةThe Chairperson suggested the addition of the word“transfer” after the words“return('refouler')” in paragraph 1.
اقترح الرئيس إضافة عبارة"لا تنقل" بعد كلمة"تعيد قسراً" في الفقرة 1Under(c), it favoured option 2, with the addition of the word“intentionally” at the beginning and the same phrase concerning death or serious injury at the end.
وتحت الفقرة ج( يفضل وفده الخيار)ج مع اضافة عبارة" تعمد" في البداية واضافة نفس العبارة بشأن احداث الوفاة أو اﻷذى الخطير في النهايةIn order to incorporate the criterion of intention, he proposed the addition of the word" intentional" before" conduct" in the definition of expulsion contained in draft article 2, subparagraph(a).
ومراعاةً لمعيار النية اقترح إضافة عبارة" متعمد " بعد عبارة" سلوك" في تعريف الترحيل المنصوص عليه في مشروع المادة 2(أThe addition of the word" reasonable" could therefore be justified in draft article 17 without its having to be repeated elsewhere.
ويمكن أن يكون لإضافة كلمة" معقولة" ما يبرره في مشروع المادة 17 دون الحاجة إلى تكرار الكلمة في أماكن أخرىThe implications of the changes introduced, including the addition of the word" binding", was not yet clear.
أما آثار التغييرات التي أدخلت فقد شملت إضافة كلمة" ملزمة"، فهي آثار غير واضحة للآنIn particular, the addition of the word" implicitly" in draft article 3 would create legal uncertainty.
وعلى وجه التحديد، فإن إضافة كلمة" ضمنية" في مشروع المادة 3 سوف تؤدي إلى انعدام اليقين القانونيHe supported the paragraph with the addition of the word" generally" and pointed out that the second and third sentences had already been discussed at first reading.
ووافق على الفقرة بإضافة كلمة" عامة" لافتاً الانتباه إلى أنه حري بالفعل مناقشة الجملتين الثانية والثالثة في القراءة الأولى
Results: 50,
Time: 0.0799