THE CERTIFICATION SCHEME in Arabic translation

[ðə ˌs3ːtifi'keiʃn skiːm]
[ðə ˌs3ːtifi'keiʃn skiːm]
كيمبرلي لإصدار شهادات
برنامج إصدار شهادات
نظام منح الشهادات

Examples of using The certification scheme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Council members emphasized that the certification scheme in Sierra Leone is an essential step in curbing the flow of illicit diamonds out of Sierra Leone.
وشدد أعضاء المجلس على أن خطة الشهادات في سيراليون تشكل خطوة أساسية في كبح تدفق الماس غير المشروع إلى خارج سيراليون
They welcomed the fact that reports indicate the certification scheme is having a positive effect.
ورحبوا بالتقارير التي تفيد بأن خطة الشهادات بصدد إحداث تأثير إيجابي
The Certification Scheme is helping channel more diamonds into official government mechanisms in countries affected by conflict diamonds such as Angola, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone.
ويساعد نظام الشهادات على نقل المزيد من الماس عبر الآليات الحكومية في البلدان المتأثرة بالماس الممول للصراعات مثل أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون
The Certification Scheme also ensures that the global trade in rough diamonds is conducted in a more open and transparent manner.
ويضمن نظام الشهادات أيضا ممارسة التجارة العالمية في الماس الخام بأسلوب أكثر انفتاحا وشفافية
And while the goal of the Certification Scheme is to combat the trade in conflict diamonds, it complements efforts to address money-laundering and terrorist financing.
ولئن كان الهدف من نظام الشهادات هو مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات، فإنه يكمل الجهود الرامية إلى التصدي إلى غسل الأموال وتمويل الإرهاب
We wholeheartedly welcome the Certification Scheme and the voluntary system of industry self-regulation enshrined in the Interlaken Declaration.
ونرحب تماما بنظام الشهادات وبالنظام الطوعي للتنظيم الذاتي للصناعة الوارد في إعلان إنترلاكن
Unless the Certification Scheme is carefully and closely monitored, its chances of success are rather slim.
وما لم يخضع نظام الشهادات لمراقبة لصيقة ودقيقة، فإن فرص نجاحه ستكون ضئيلة نوعا ما
There is overwhelming evidence that the introduction of the Certification Scheme has had a positive impact on reducing the trade in conflict diamonds.
وثمة أدلة دامغة على أن العمل بنظام شهادات المنشأ قد أحدث أثرا إيجابيا في الحد من الاتجار بالماس المموِّل للصراعات
The Certification Scheme is working, and has already had a major impact on the global diamond trade, thanks in large measure to the comprehensive scope of the scheme..
ويؤدي نظام الشهادات الغرض منه، وأثَّر بالفعل تأثيرا كبيراً على تجارة الماس العالمية، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى النطاق الشامل للنظام
The findings were that Côte d ' Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo.
وخلصت البعثة إلى أن كوت ديفوار استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار الشهادات بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر المفروض من قِبل الأمم المتحدة
The plenary recognized that Côte d ' Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo.
وأقر الاجتماع العام بأن كوت ديفوار قد استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار شهادات المنشأ بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة
During the two years since the lifting of sanctions, the Panel has assessed the Government ' s compliance with the Certification Scheme, as requested in various Security Council resolutions.
وأجرى الفريق، خلال عامين منذ رفع العقوبات، تقييما لامتثال الحكومة لنظام إصدار شهادات المنشأ على النحو المطلوب في مختلف قرارات مجلس الأمن
In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily decided to leave the Certification Scheme and stop its import and export of rough diamonds.
وفي عام 2008، قررت جمهورية فنزويلا البوليفارية طوعا الانسحاب من نظام إصدار شهادات المنشأ، ووقف عملياتها لتصدير الماس الخام واستيراده
we wish to state how important it is that the General Assembly promote participation in the Certification Scheme through the annual adoption of a resolution.
نؤكد على أهمية مواصلة الجمعية العامة تشجيع وتعزيز المشاركة في نظام التوثيق من خلال اتخاذ قرار سنوي في هذا الصدد
The manufacturer submits the Russian and technical documents, test reports and supply contracts with countries according to the certification scheme of the certification body;
تقدم الشركة الصانعة الوثائق الفنية والتقنية الروسية وتقارير الاختبار وعقود التوريد مع البلدان وفقاً لمخطط إصدار الشهادات لهيئة إصدار الشهادات
their representatives where there are credible indications of significant non-compliance with the Certification Scheme.
ممثلين عنهم ببعثات استعراض عندما تتوفر مؤشرات قوية على عدم الامتثال لخطة إصدار الشهادات
seeks the continued support of the General Assembly for the Certification Scheme.
من الجمعية العامة أن تواصل دعمها لنظام الشهادات
During the 2003 Plenary Meeting in Sun City, South Africa, participants agreed to a peer review mechanism designed to ensure effective implementation of the Certification Scheme.
ووافق المشاركون خلال الاجتماع العام المعقود في سنة 2003 في صن سيتي، جنوب أفريقيا، على آلية لتقييم الأقران مصممة لضمان التنفيذ الفعال لنظام الشهادات
The certification body confirms the product category based on the customs code and product information and determines the certification scheme;
تؤكد جهة إصدار الشهادات فئة المنتج استنادًا إلى الشفرة الجمركية ومعلومات المنتج وتحدد نظام الاعتماد
Dhamani holds certification through the Dubai Municipality, for‘Good Jewellery Practice‘ under the certification scheme‘Bareeq'.
وتحمل دهاماني شهادة من بلدية دبي، لـ"الممارسة الجيدة للمجوهرات" ضمن برنامج شهادات"بريق
Results: 175, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic