THE DECREASE IS DUE in Arabic translation

[ðə 'diːkriːs iz djuː]
[ðə 'diːkriːs iz djuː]
ويُعزى الانخفاض
ويعزى النقصان
decrease is due
decrease is attributable
يعزى النقصان
يُعزى الانخفاض
ويعزى هذا اﻻنخفاض
يرجع هذا النقصان
ويُعزى النقصان
decrease is due
decrease is attributable
الانخفاض يرجع

Examples of using The decrease is due in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The decrease is due mainly to the expected completion of the disarmament and demobilization programme by 31 July 1996.
ويعزى اﻻنخفاض بشكل أساسي لﻹنجاز المرتقب لبرنامج نزع السﻻح والتسريح بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦
The decrease is due primarily to the overall reduction in the size of the Mission and the non-implementation of the disarmament and demobilization programme.
واﻻنخفاض يعود أساسا الى الخفض العام لحجم البعثة والى عدم تنفيذ برنامج نزع السﻻح والتسريح
The decrease is due to the abolishment of one P-4 Economic Affairs Officer post, in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 18A.6, item 2, of the present report.
ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف للشؤون الاقتصادية، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو الوارد في البند 2 من الجدول 18 ألف-6 في هذا التقرير
The decrease is due to the fact that fewer publications are printed externally and to the trend towards printing fewer and producing more publications in CD-ROM format,
ويعزى النقصان إلى قلــة المنشورات التي تُطبع خارجيا وإلى الميل إلى التقليل من الطباعة وإصدار المزيد من المنشورات في شكل قرص مدمج
The decrease is due to the abolishment of one P-5 Liaison Officer post and one P-4 Social Affairs Officer post, in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 18A.6, item 2, of the present report.
ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة برتبة ف-5 لموظف اتصال ووظيفة برتبة ف-4 لموظف للشؤون الاجتماعية، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو الوارد في البند 2 من الجدول 18 ألف-6 في هذا التقرير
As summarized below, the decrease is due to lower requirements for military personnel($12,552,600) and operational costs($14,911,000), offset by additional requirements for civilian personnel($2,201,300).
وعلى النحو الموجز أدناه، يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين(600 552 12 دولار) والتكاليف التشغيلية(000 911 14)، يقابله احتياجات إضافية تتعلق بالأفراد المدنيين(300 201 2 دولار
The decrease is due to the provisions included in the programme budget for the biennium 2006-2007 for the Regional Council for Planning of ILPES no longer being required in the biennium 2008-2009.
ويعزى النقصان إلى أن الاعتمادات المدرجة للمجلس الإقليمي للتخطيط في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، لم يعد لها لزوم في فترة السنتين 2008-2009
The decrease is due to delays in the trial schedule, including the postponement of hearings in the Šešelj case, which resulted in
يُعزى الانخفاض إلى التأخيرات في الجدول الزمني للمحاكمات، بما في ذلك إرجاء جلسات الاستماع في قضية شيشيلي،
The decrease is due to one-time provisions of $227,000 for consultants and expert group meetings during the biennium 2004-2005 for the review of the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly.
يعزى النقصان إلى مبالغ رصدت لمرة واحدة قدرها 000 227 دولار لتكاليف الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء خلال فترة السنتين 2004-2005 لاستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
The decrease is due to funding provided in 2010-2011, under subprogramme 3, by a donor to a specific activity that is expected to commence in 2011 with no expectation of continued funding for 2012-2013.
ويعزى النقصان إلى عدم توقع أن يستمر في الفترة 2012-2013 تمويل نشاط محدد، ينتظر أن يبدأ في عام 2011، كانت جهة مانحة قد قدمت إليه تمويلا في الفترة 2010-2011، في إطار البرنامج الفرعي 3
The decrease is due to the reduction of the Tribunal ' s contribution to the Department of Safety and Security in view of the significant decrease in the presence of Tribunal staff at field locations.
يُعزى الانخفاض إلى الحد من مساهمة المحكمة في إدارة شؤون السلامة والأمن بالنظر إلى التقلص الكبير في عدد موظفي المحكمة الموجودين في المواقع الميدانية
The decrease is due to funding provided in 2010-2011 by a donor to a specific activity that is expected to commence in 2011, without expectation of further funding for 2012-2013.
ويعزى النقصان إلى عدم توقع أن يستمر في الفترة 2012-2013 تمويل نشاط محدد، ينتظر أن يبدأ في عام 2011، كانت جهة مانحة قد قدمت إليه تمويلا في الفترة 2010-2011
The decrease is due mainly to a reduction in troop strength from 5,015 to 4,513 in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III,
ويعزى هذا اﻻنخفاض بالدرجة اﻷولى إلى تخفيض عدد القوات من ٠١٥ ٥ إلى ٥١٣ ٤ وفقا للجدول الزمني للتخفيض التدريجي المبين في المرفق الثالث،
The decrease is due to reduced requirements under consultants($248,300) offset by increases under general temporary assistance($40,400),
ويرجع هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات في بند الاستشاريين(300 248 دولار) الذي قابلته زيادات في بند
The decrease is due largely to a reduction in requirements for temporary assistance in the text-processing area in line with the reduced workload level experienced over the period 2002-2005 in that area.
ويرجع هذا النقصان أساسا إلى تناقص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة في مجال تجهيز النصوص والذي يتمشى وانخفاض مستوى عبء العمل المسجل في هذا المجال خلال الفترة 2002-2005
The decrease is due to:(a) reductions in line with the Secretary-General ' s budget outline, amounting to $1,969,200, as reflected in table 18A.7; and(b) reductions of non-recurrent requirements of $11,900 under the programme budget for the biennium 2012-2013.
ويعزى الانخفاض إلى:(أ) تخفيضات تمشيا مع مخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام تصل إلى 200 969 1 دولار، على النحو الوارد في الجدول 18 ألف-7؛(ب) تخفيضات في الاحتياجات غير المتكررة بمبلغ 900 11 دولار في إطار ميزانية فترة السنتين 2012-2013
The decrease is due to the fact that UNAMI sources its own services from the market instead of being dependent, as it was in 2011, on only one provider, the United States Department of State.
ويُعزى النقصان إلى قيام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بتوفير مصادر خدماتها من السوق ذاتياً، بدلا من الاعتماد على جهة واحدة فقط للتزويد بالخدمات، هي وزارة الخارجية الأمريكية حسبما كان الحال عام 2011
The decrease is due to movements in the estimated completion dates of trials, which resulted in a lower-than-budgeted number of expert witnesses called to testify before the courts.
يُعزى النقصان إلى تغييرات في المواعيد المقدرة للانتهاء من المحاكمات أدت إلى انخفاض عدد الشهود الخبراء الذين تم استدعاؤهم للإدلاء بشهادتهم أمام المحكمة عن المدرج في الميزانية
The decrease is due mainly to the reduction of the number of police officers in formed police units from a maximum authorized strength of 743 in 2005/06 to 398 in 2006/07.
ويرجع النقصان أساسا إلى تخفيض عدد ضباط الشرطة في وحدات الشرطة المشكلة من قوام مأذون به أقصاه 743 ضابطا في الفترة 2005/2006 إلى 398 ضابطا في الفترة 2006/2007
The decrease is due mainly to lower requirements under consultants, facilities and infrastructure, ground transportation, information technology and medical, offset in part by increased requirements under official travel, air transportation and other supplies, services and equipment.
ويُعزى هذا الانخفاض بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات من الموارد في البنود المتعلقة بالاستشاريين، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الطبية، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في بنود السفر الرسمي، والنقل الجوي، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى
Results: 82, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic