THE DECREASE IS ATTRIBUTABLE in Arabic translation

[ðə 'diːkriːs iz ə'tribjʊtəbl]
[ðə 'diːkriːs iz ə'tribjʊtəbl]
ويعزى النقصان
decrease is due
decrease is attributable
يعزى النقصان
يُعزى الانخفاض
ويُعزى النقصان
decrease is due
decrease is attributable
ويُعزى الانخفاض

Examples of using The decrease is attributable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The decrease is attributable to the proposed abolition of two posts in the Office(see para. I. 7 above), as well as to reduced requirements for overtime and the elimination of requirements for consultants.
ويعزى الانخفاض إلى اقتراح إلغاء وظيفتين في المكتب(انظر الفقرة أولا-7 أعلاه)، فضلا عن انخفاض متطلبات العمل الإضافي وإلغاء الاحتياجات من الاستشاريين
The decrease is attributable to a decision not to purchase any major communications equipment for the 2003/04 financing period, since the backbone network would be fully established during the 2002/03 budget period.
يعزى النقصان إلى قرار يقضي بعدم شراء أي معدات رئيسية للاتصال خلال الفترة المالية 2003/2004، لأن الشبكة الأساسية سوف تكون قد أنشئت تماما خلال فترة ميزانية 2002/2003
The decrease is attributable to the increased use of the Swiss postal mailbag system;
ويعزى النقصان إلى زيادة استخدام نظام الحقيبة البريدية السويسرية
The decrease is attributable primarily to the reduction in the authorized strength of military contingent personnel, the proposed abolishment of 146 posts and positions and reduced requirements for fuel, utilities, maintenance, security, alteration and construction services under facilities and infrastructure.
ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض القوام المأذون به لأفراد الوحدات العسكرية، والإلغاء المقترح لـ 146 وظيفة دائمة ومؤقتة، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والمنافع والصيانة والأمن وخدمات التشييد والتعديل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية
The decrease is attributable to the lower requirements for petrol, oil and lubricants, rental of premises, security services, maintenance services, maintenance supplies, spare parts and supplies and field defence supplies.
يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم واستئجار الأماكن وخدمات الأمن وخدمات الصيانة ولوازم الصيانة وقطع ولوازم الغيار ولوازم الدفاع الميداني
The decrease is attributable to the decline in receipts from assessed contributions from member States($70,965 in 2010 compared to $383,270 in 2009), a result of economic hardships affecting them.
ويُعزى النقصان إلى انخفاض مقدار الاشتراكات المسدّدة من الدول الأعضاء(965 70 دولارا في عام 2010 مقارنة بمبلغ 270 383 دولارا في عام 2009) نتيجة للمصاعب الاقتصادية التي ألـمَّت بها
The decrease is attributable to adverse exchange rates, the withdrawal of one donor from providing core funding and another major donor reducing significantly its contribution to core resources for burden-sharing reasons.
ويُعزى الانخفاض إلى التقلبات في معدلات صرف العملات واعتذار إحدى الجهات المانحة عن توفير التمويل الأساسي وخفض جهة مانحة رئيسية أخرى بشكل هائل لمساهمتها في الموارد الأساسية الخاصة بتقاسم الأعباء
The decrease is attributable primarily to reduced requirements for travel to New York by the Force Commander for briefing and de-briefing as well as reduced requirements for training-related travel owing to efforts by UNFICYP to provide local training options.
يعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لسفر قائد القوة إلى نيويورك لأغراض تقديم إحاطات واستخلاص المعلومات، وكذا انخفاض الاحتياجات من السفر المتعلق بالتدريب بسبب الجهود التي تبذلها القوة لتوفير خيارات التدريب المحلية
The decrease is attributable mainly to the proposed reduction in the aircraft fleet by one fixed-wing and one rotary-wing aircraft, leaving a total Mission fleet of eight helicopters in 2013/14(ibid., para. 214).
ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى التخفيض المقترح لحجم أسطول الطائرات بمقدار طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرة واحدة ذات أجنحة دوارة، ليصبح بذلك مجموع أسطول البعثة ثماني طائرات عمودية في الفترة 2013/2014(المرجع نفسه، الفقرة 214
The decrease is attributable mainly to the exclusion of the provision for supplemental payments to troop-contributing countries, approved for the 2013/14 period, and lower costs for rations and bottled water in connection with implementation of the new systems contract effective as from April 2013.
ويُعزى هذا الانخفاض أساساً إلى استبعاد المخصصات المرصودة للمدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات، التي اعتُمدت للفترة 2012/2013، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة والمياه المعبأة فيما يتعلق بتنفيذ العقد الإطاري الجديد بدءًا من نيسان/أبريل 2013
The decrease is attributable to adverse exchange rates, as well as one donor ' s withdrawing from providing core funding and another major donor ' s reducing significantly its contribution to core resources for burden-sharing reasons.
ويعزى هذا النقصان إلى تردي أسعار الصرف فضلا عن انسحاب أحد المانحين من تقديم تمويل أساسي وتخفيض مانح رئيسي آخر لمقدار مساهمته إلى الموارد الأساسية إلى حد كبير وذلك لأسباب لها علاقة بتقاسم الأعباء
The decrease is attributable to the termination of the Mission on 15 November 1999 and its subsequent liquidation and, as indicated in the paragraph above, does not include costs associated with the anticipated elections.
ويعزى هذا النقصان إلى إنهاء البعثة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ ثم تصفيتها، وإلى أن الميزانية، كما ذكر في الفقرة السابقة أعﻻه، ﻻ تشمل التكاليف المتصلة باﻻنتخابات المتوقعة
While freight charges remain unchanged at 12 per cent of total equipment value, the decrease is attributable to the lower total equipment value for the budgeted period than the prior period.
وفي حين أن رسوم الشحن بقيت دون تغيير بنسبة ١٢ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات، فإن اﻻنخفاض يعزى إلى انخفاض القيمة اﻹجمالية لﻷجهزة في فترة الميزانية عن قيمتها في الفترة السابقة
The decrease is attributable primarily to lower rental costs for vehicles, offset in part by an increase in the cost of diesel fuel to $0.90 per litre in the South
ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض تكلفة استئجار المركبات، وتقابله جزئيا زيادة تكلفة وقود الديزل إلى 0.90 دولار للتر في الجنوب
The decrease is attributable to the redeployment of one P-4 post to subprogramme 5, Regional disarmament, to strengthen the capacity of the subprogramme in advocacy and outreach of activities in support of regional disarmament, in particular for developing project proposals, as well as resource mobilization strategies and tools.
ويعزى الانخفاض إلى نقل وظيفة من الرتبة ف- 4 إلى البرنامج الفرعي 5، نزع السلاح الإقليمي، لتعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال أنشطة الدعوة والتوعية دعما لنزع السلاح الإقليمي، لا سيما لغرض وضع مقترحات المشاريع، فضلا عن استراتيجيات وأدوات تعبئة الموارد
The decrease is attributable to less frequent travel for outreach campaigns because potential applicants can now access the United Nations Careers Portal through the Internet
ويعزى الانخفاض إلى تراجع وتيرة السفر لأغراض حملات التوعية إذ أصبح باستطاعة مقدمي الطلبات المحتملين حاليا الوصول إلى بوابة الأمم المتحدة
In paragraph 87 of his report(A/66/753), the Secretary-General indicates that the decrease is attributable to the reduction of the overall ground fleet by 85 vehicles, which, the Committee was informed, are scheduled for write-off in the 2012/13 period.
ويفيد الأمين العام في الفقرة 87 من تقريره(A/66/753) بأن هذا النقصان يعزى إلى تخفيض في قطع أسطول النقل البري عموما بما مجموعه 85 مركبة، وهو عدد المركبات التي أبلغت اللجنة بشأنها أن من المعتزم شطبها في فترة 2012/2013
a decrease of $315,500, or 2.2 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. The Secretary-General explains that the decrease is attributable primarily to the lower rental costs for one Mi-8 helicopter(ibid., para. 128).
ويوضح الأمين العام أن هذا الانخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف استئجار طائرة عمودية من طراز Mi-8(المرجع نفسه، الفقرة 128
The decrease is attributable mainly to the reduced requirements under international staff, owing to the proposed reduction of 21 international posts(a decrease of $6,715,700), and under United Nations Volunteers, owing to the proposed reduction of 125 United Nations Volunteer positions(a decrease of $4,345,300).
ويعزى هذا الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات تحت باب الموظفين الدوليين، بسبب التخفيض المقترح الذي يطال 21 وظيفة دولية(أي بانخفاض قدره 700 715 6 دولار)، وتحت باب متطوعي الأمم المتحدة، بسبب التخفيض المقترح الذي يطال 125 وظيفة مؤقتة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة(بانخفاض قدره 300 345 4 دولار
The decrease is attributable to:(a) the delayed impact of one P-4 post approved in the biennium 2012-2013;(b) the proposed abolishment of one post of Programme Officer(P-3),
ويعزى ذلك الانخفاض إلى ما يلي:(أ) الأثر الآجل لوظيفة برتبة ف-4 اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013؛(ب) الإلغاء المقترح لوظيفة
Results: 57, Time: 0.1178

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic