DUE in Arabic translation

[djuː]
[djuː]
الواجبة
due
duly
applicable
راجعا
due
because
result
attributable
owing
returning
ويعزى
because
largely
result
is due
is attributable
owing
is attributed
driven
سبب
reason

Examples of using Due in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 20 states that all persons, men and women, shall be entitled to equal protection of the law and shall enjoy all human, political economic, social and cultural rights with due observance of the Islamic precepts.
وتنص المادة 20 على أن جميع الأشخاص، رجالاً ونساءً، تحق لهم الحق في حماية متساوية في ظل القانون ويتمتعون بجميع حقوق الإنسان السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الاحترام الواجب لتعاليم الإسلام
She asked what action the unit had taken to ensure that there was due judicial control over the detention of persons pending extradition, an issue that had been raised before the European Court on many occasions.
وسألت عن ماهية الإجراءات التي اتخذتها الوحدة لضمان وجود الرقابة القضائية الواجبة على احتجاز الأشخاص الذين ينتظرون التسليم، وهي مسألة أثيرت أمام المحكمة الأوروبية في مناسبات عديدة
the resolution of conflicts due to overlaps and(ii)
حل المنازعات الناتجة عن التداخل، و'
This reduction in recorded expenditure for the period is due mainly to the projected expenditures at the end of the mandate period that were included in the data at the time of the preparation of the earlier report in August 1994(A/49/644).
وهذا التقلص في النفقات المسجلة للفترة يعود أساسا، الى كون النفقات المسقطة في نهاية فترة الوﻻية قد أدرجت في البيانات وقت إعداد التقرير السابق، في آب/اغسطس ١٩٩٤ A/49/644
(c) To ensure that relevant legislation, regulations and national and international policies take due account of the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health;
(ج) أن تضمن المراعاة الواجبة في التشريعات واللوائح والسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة لإعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
The OAI experience of inter-agency audits since 2009 has shown that more time is needed to conduct and complete such assignments, mainly due to the consultation and various inputs required from the internal audit services of the participating organizations.
وبيَّنت خبرة المكتب في مجال مراجعات الحسابات المشتركة بين الوكالات منذ عام 2009 الحاجة إلى مزيد من الوقت للقيام بهذه التكليفات واستكمالها، وهذا يعزى أساساً إلى لزوم التشاور والمدخلات المختلفة من دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات المشاركة
Therefore it had recommended to the Assembly that, when it considered the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, it should review the programme narrative of section 22 and pay due attention to the observations of delegations.
لذا فإنها أوصت الجمعية العامة بأن تستعرض، عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، السرد البرنامجي للباب ٢٢ وأن تولي اﻻهتمام الواجب لمﻻحظات الوفود
(b) Each Party shall, as far in advance as possible of the date due for the contribution, inform the head of the Secretariat of the contribution it intends to make and of the projected timing of that contribution;
(ب) يُطلِع كل طرف، بأطول فترة ممكنة قبل تاريخ استحقاق المساهمة، رئيس الأمانة بالمساهمة التي يُزمع تقديمها والموعد المنتظَر لذلك
Expenditures for the humanitarian supplies and oil spares were $12.40 billion in 2003 and $280 million only in 2005, or a significant decrease of $12.12 billion due to the termination of the programme in November 2003.
وبلغت نفقات الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط 12.40 بليون دولار في عام 2003، و 280 مليون دولار فقط في عام 2005، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا قدره 12.12 بليون دولار يعزى إلى إنهاء البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003
That improvement was due inter alia to the effects of development, the increase in girls ' and women ' s education, women ' s participation in economic activity and women ' s moral and financial independence.
ويعزى هذا التحسين إلى جملة أمور من بينها آثار التنمية، وزيادة تعليم الفتاة والمرأة، واشتراك المرأة في النشاط الاقتصادي، واستقلال المرأة أدبيا وماليا
In 2004, total annual global anthropogenic greenhouse gas emissions reached 49 billion tonnes of carbon dioxide equivalents, with the forest sector contributing 17.4 per cent, or 8.5 billion tonnes of this, mostly due to deforestation and degradation.
وفي عام 2004 بلغ الإجمالي السنوي لانبعاثات غاز الدفيئة الاصطناعي 49 بليون طن من مكافئات ثاني أكسيد الكربون، ساهم قطاع الغابات منها بـ 17.4 في المائة، أو 8.5 بلايين طن، يعزى أغلبها إلى إزالة الغابات وتردّيها(
The success of the reform process which led to the adoption of resolution 50/227 was largely due to the fact that from the very outset the participants had a clear idea of the fundamental principles that should guide their deliberations.
ويعزى نجاح عملية اﻹصﻻح التي أدت إلى اتخاذ القرار ٥٠/٢٢٧ إلى حد كبير إلى حقيقة أن المشاركين كانت لديهم منذ البداية فكرة واضحة عن المبادئ اﻷساسية التي ينبغي أن تسترشد بها مداوﻻتهم
In a number of claims, payment was not due until one or two years after the date of performance; in others, the payments had been re-scheduled for several months or years after the original payment due date.
وفي عدد من المطالبات، لم يكن السداد مستحقاً إلا بعد سنة أو سنتين من تاريخ الأداء؛ وفي حالات أخرى، جرى إعادة جدولة المدفوعات لعدة أشهر أو سنوات بعد تاريخ استحقاق السداد الأصلي
Ms. Morris(New Zealand), replying to question 29, said that women had won increasing representation in the past five general elections, but it was not clear whether the trend was due to the proportional representation system.
السيدة موريس(نيوزيلندا): في معرض ردها على السؤال 29، قالت إن النساء قد حزن على تمثيل متزايد في الانتخابات العامة الخمسة الأخيرة، ولكن لم يتضح ما إذا كان الاتجاه يعود إلى نظام التمثيل النسبي
The Committee recommends that the State party pursue efforts to ensure full compatibility of its legislation with the Convention, based on a child rights approach and taking due account of the principles and provisions of the Convention.
وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها لضمان التوافق التام لتشريعها مع الاتفاقية، استناداً إلى نهج حقوق الطفل ومع المراعاة الواجبة لمبادئ وأحكام الاتفاقية
The card allows customer to pay a minimum monthly payment of 5% of the outstanding balance(a minimum payment of BD 10 applies), as opposed to charge card where full amount is payable on payment due date.
البطاقة تسمح للعميل بدفع الحد الأدنى الشهري البالغ 5% من الرصيد المستحق(الحد الأدنى للدفع 10 دينار بحريني)، بعكس بطاقة الخصم المباشر حيث يتم دفع كامل المبلغ في تاريخ استحقاق الدفع
In the midst of our feverish activity, in the world there are still major wars that have claimed the lives of 5 million people in the last decade, many of these due to racial and religious intolerance.
وفي خضم نشاطنا المحموم، ما تزال توجد في العالم حروب رئيسية أودت بحياة 5 ملايين نسمة في العقد الماضي، ويعزى كثير من تلك الحروب إلى التعصب العرقي والديني
Due respect.
فلتتبادلا الاحترام
Due obedience.
واجب الطاعة
Instalment due.
القسط المستحقّ
Results: 136852, Time: 0.1227

Top dictionary queries

English - Arabic