Examples of using
The development prospects
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
This should include the analysis of implications of increased production and exports of environmentally preferable products on the development prospects of specific countries.
وينبغي أن يشمل تحليل اﻵثار المترتبة على زيادة اﻻنتاج والصادرات من المنتجات المحبذة بيئيا على فرص تطويرها في بلدان محددة
The African Development Bank stands ready to embrace positive initiatives that would enhance the development prospects of the African continent.
ويقف مصرف التنمية اﻻفريقي على أهبة اﻻستعداد ﻻحتضان المبادرات البناءة التي ستؤدي إلى تعزيز التوقعات اﻹنمائية للقارة اﻻفريقية
RTAs play a prominent role in the international trading system, with a significant bearing on the development prospects of developing countries.
تؤدي الاتفاقات التجارية الإقليمية دوراً بارزاً في النظام التجاري الدولي، وتؤثر تأثيراً هاماً على تطور آفاق البلدان النامية(
The adequacy of external capital flows is a major external factor affecting the development prospects of developing countries.
تعتبر التدفقات الرأسمالية الخارجية بدرجة كافية، عامﻻ خارجيا رئيسيا يؤثر في اﻹمكانيات اﻻنمائية للبلدان النامية
RTAs have come to play a prominent role in the evolution of the ITS and the emerging new trade geography, with a significant bearing on the development prospects of developing countries.
باتت الاتفاقات التجارية الإقليمية تؤدي دوراً بارزاً في تطور النظام التجاري الدولي ونشأة جغرافيا تجارية جديدة، مع تأثير مهم على تطور آفاق البلدان النامية(15
The United Nations has a central role in promoting global policies that improve the development prospects of countries, and countries are increasingly turning to the United Nations for advice to address the challenges of globalization and other cross-border issues.
فللأمم المتحدة دور مركزي في تشجيع السياسات العالمية التي تعزز آفاق التنمية في البلدان، كما أن البلدان تلجأ على نحو متزايد إلى الأمم المتحدة التماسا للمشورة من أجل التصدي لتحديات العولمة وغيرها من القضايا العابرة للحدود
In an effort to advance the development prospects of landlocked developing countries and raise the visibility of their special needs, an international think tank for landlocked developing countries was created last year in Ulaanbaatar, Mongolia.
وفي مسعى لتعزيز الآفاق الإنمائية للبلدن النامية غير الساحلية وإبراز احتياجاتها الخاصة بقدر أكبر، أنشئت مؤسسة فكرية دولية للبلدان النامية غير الساحلية في العام الماضي في أولان بتار، منغوليا
We express concern over the current subprime financial and credit crisis as well as the recent financial market instability and their adverse impact on the development prospects of developing countries, including the latter ' s access to crucial finance and credits.
ونحن نعرب عن قلقنا إزاء أزمة الرهون العقارية المالية والائتمانية الحالية وإزاء عدم الاستقرار الذي شهدته الأسواق المالية مؤخراً وتأثيرهما الضار على آفاق التنمية في البلدان النامية، بما في ذلك فرص حصول هذه البلدان على التمويل والائتمان البالغي الأهمية
I turn now to international trade, which has a central role to play in improving the development prospects of developing countries and in increasing our capacity to mobilize domestic financial resources for development..
أنتقل الآن إلى التجارة الدولية، التي لها دورها المحوري في تحسين الآفاق الإنمائية للبلدان النامية وزيادة قدرتنا على تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
(b) Member States ' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations,
(ب) آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة وتأثيرها على احتمالات التنمية في البلدان النامية
established to examine and take measures to counter the adverse effects of globalization and liberalization on the development prospects or human rights condition of people, especially in weaker countries.
فريق عامل للدراسة واتخاذ تدابير لمواجهة اﻵثار الضارة لعمليتي العولمة والتحرير على آفاق التنمية وحالة حقوق اﻹنسان للشعوب، وخاصة في البلدان اﻷضعف
Member States ' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; and.
آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية للتوصيات المقدمة في مجال السياسة العامة وأثرها على الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعبر عنه في استنتاجات الاستعراضات المنتظمة لبرامج العمل المضطلع بها من قبل الهيئات الحكومية الدولية
Calls upon all countries, in particular the major developed economies, to enhance coherence among their financial, investment, trade and development cooperation policies, with a view to enhancing the development prospects of developing countries;
تهيب بجميع البلدان، ولا سيما الاقتصادات متقدمة النمو الرئيسية، أن تعزز التماسك بين سياساتها المالية والاستثمارية والتجارية وسياساتها في مجال التعاون الإنمائي، بهدف تعزيز احتمالات التنمية في البلدان النامية
of factors of production: the effects of FDI liberalization in services on the development prospects of developing countries constitute an integral aspect of the needed assessment.
آثار تحرير الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات على توقعات التنمية في البلدان النامية يمثل جانباً لا غنى عنه من جوانب التقييم الضروري
The robust economic growth of a number of countries in the South had had a significant impact on the current international economic environment as well as on the development prospects of other countries in the South.
وقد تولّد عن النمو الاقتصادي القوي في عدد من بلدان الجنوب أثر قوي على البيئة الاقتصادية الدولية الجارية وعلى آفاق التنمية لبلدان أخرى في الجنوب
One indicator consisted of member States ' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations,
ويتألف أحد المؤشرات من وجهات نظر الدول الأعضاء بشأن القيمة والأثر العمليين لتوصيات السياسة العامة على إمكانيات التنمية في البلدان النامية،
In order to ensure a dynamic and enabling international economic environment, it is important to promote global economic governance through addressing the international finance, trade, technology and investment patterns that have an impact on the development prospects of developing countries.
وبغية ضمان تهيئة بيئة اقتصادية دولية دينامية ومؤاتية، فإنه من المهم تعزيز الإدارة الاقتصادية العالمية عن طريق معالجة الأنماط المالية والتجارية والتكنولوجية والاستثمارية الدولية ذات التأثير على احتمالات التنمية في البلدان النامية
Fiscal, monetary, trade and other domestic macroeconomic policies, particularly of the industrialized countries, also play a key role in affecting the development prospects of other countries.
وتقوم السياسات المالية والنقدية والتجارية وغيرها من السياسات المحلية المتبعة على مستوى الاقتصاد الكلي، وبخاصة في البلدان المصنعة، بدور رئيسي أيضا في التأثير على الآفاق الإنمائية للبلدان الأخرى
UNCTAD should promote international consensus on principles and strategies for policy action at the national and international levels to enhance the development prospects of Member States, particularly those of developing countries.
ينبغي للأونكتاد أن يشجع التوافق الدولي حول مبادئ واستراتيجيات العمل في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز توقعات التنمية في الدول الأعضاء ولا سيما في البلدان النامية
The Ministers expressed concern over the current subprime financial and credit crisis as well as the recent financial market instability and their adverse impact on the development prospects of developing countries, including the latter ' s access to crucial finance and credits.
وأعرب الوزراء عن القلق إزاء الأزمة المالية والائتمانية الحالية المتصلة بقروض المخاطرة، فضلا عن عدم الاستقرار الذي حل بالأسواق المالية مؤخرا وأثرهما السلبي على آفاق التنمية في البلدان النامية، بما في ذلك حصول هذه الأخيرة على الائتمان والتمويل الضروريين
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文