THE ENTITY OR ENTITIES in Arabic translation

[ðə 'entiti ɔːr 'entitiz]
[ðə 'entiti ɔːr 'entitiz]
الكيان أو الكيانات
الكيان أو ال كيانات
وكيان أو كيانات

Examples of using The entity or entities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto.
العضوية الثابتة على أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في أول اجتماع له، توجيهات مناسبة لتقديمها للآلية، وأن يتفق مع الكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية الماية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات
Requests the entity or entities entrusted with the operations of the financial mechanism of the Convention, including the Global Environment Facility, to incorporate on an ongoing basis guidance from the Conference of the Parties in the further development of their operational programmes to ensure that the objectives of the Convention are addressed;
يطلب إلى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تنفيذ عملية الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، المواصلة إدراج الإرشادات من مؤتمر الأطراف في عملية مواصلة تطوير برامجها التشغيلية لضمان الوفاء بمرامي الاتفاقية
The entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism should take into full account the arrangements agreed with the COP which, inter alia, shall include determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention, as provided for in Article 11.3(d) of the Convention;
وينبغي للكيان أو الكيانات التي عهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية أن تضع في اﻻعتبار بالكامل الترتيبات التي وافق عليها مؤتمر اﻷطراف والتي ستشمل، في جملة أمور، تحديد مقدار التمويل الﻻزم والمتاح لتنفيذ اﻻتفاقية، كما هو منصوص عليه في المـــادة ١١-٣ د من اﻻتفاقية، بطريقة قابلة للتنبؤ وتعيين الهوية
To request the entity or entities entrusted with the operations of the financial mechanism of the Convention, including the Global Environment Facility, when implementing the guidance to the financial mechanism as adopted by decision SC-1/9, to take into account the priorities identified by Parties in their implementation plans as transmitted to the Conference of the Parties;
(ﻫ) يطلب إلى الكيان أو الكيانات المكلفة بإدارة عمليات الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وهي تنفذ التوجيهات الخاصة بالآلية بصورتها المعتمدة بموجب مقرر اتفاقية استكهولم-1/9، أن تضع في اعتبارها الأولويات التي حددتها الأطراف في خططها الخاصة بالتنفيذ، كما أحالتها إلى مؤتمر الأطراف
As used in the Guide, the term“project agreement” means an agreement between a public authority and the entity or entities selected by that public authority to carry out the project that sets forth the terms and conditions for the construction or modernization, operation and maintenance of the infrastructure.
ويقصد بعبارة" اتفاق المشروع" حسبما هي مستخدمة في الدليل، أي اتفاق يبرم بين سلطة عمومية وبين الكيان أو الكيانات التي تختارها تلك السلطة لتنفيذ المشروع، وينص على شروط وأحكام تشييد البنية التحتية أو تحديثها أو تشغيلها أو صيانتها
In the context of the implementation of Article 4, paragraph 1, of the Convention, in accordance with the provisions of Article 4, paragraph 3, and Article 11 of the Convention, and through the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism of the Convention, the developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention shall.
تقوم البلدان المتقدمة اﻷطراف وسائر البلدان اﻷطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني باﻻتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة ١ من المادة ٤ من اﻻتفاقية، وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ٤ والمادة ١١ من اﻻتفاقية، ومن خﻻل كيان أو كيانات يناط بها تشغيل اﻵلية المالية لﻻتفاقية، بما يلي
If the report had examined each of these in turn and identified the entity or entities within the United Nations system which is/are responsible for each of them, it would have provided a more adequate analytical basis for decisions on institutional changes or other matters which
ولو بحث التقرير كﻻ من هذه اﻹجراءات تباعا وحدد الكيان أو الكيانات المسؤولة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة عن كل منها، لكان قد قدم أساسا تحليليا أوفى ﻻتخاذ قرارات بشأن التغييرات المؤسسية
Recalling Article 13, paragraph 7, of the Convention which stipulates that," pursuant to the objectives of the Convention and paragraph 6 of Article 13, the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto";
وإذ يشيران إلى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية التي تنص على أنه" عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6 من المادة 13، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات"
technical assistance][ shall include a fund][the Global Environment Facility shall be entrusted with the fund]The conference of the parties and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to the above paragraphs.
الأطراف والإقليمية والثنائية][يجب أن تشتمل الآلية على صندوق][ويجب أن يُعهد إلى مرفق البيئة العالمية بالإشراف على الصندوق]ويتعين على مؤتمر الأطراف والكيان أو الكيانات التي عُهد إليها بتشغيل الآلية المالية أن تتفق على الترتيبات اللازمة لتفعيل الفقرات أعلاه
for climate change or any new conclusions on modalities for the functioning of operational linkages between the COP and the entity or entities.
بأية استنتاجات بصدد طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات
The entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism should take full account of the arrangements agreed with the Conference of the Parties, which, inter alia, shall include determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention, as provided for in Article 11.3(d) of the Convention.
وينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تأخذ في حسبانها الكامل الترتيبات المتفق عليها مع مؤتمر اﻷطراف التي ﻻبد أن تشمل، في جملة ما تشمله، تحديد مقدار التمويل الﻻزم والمتاح لتنفيذ اﻻتفاقية تحديدا يكفل امكانية التنبؤ وإمكانية تعيين الهوية، وذلك وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١١-٣ د من اﻻتفاقية
The entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism should take full account of the arrangements agreed with the Conference of the Parties, which, inter alia, shall include determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention, as provided for in Article 11.3(d) of the Convention".
وينبغي لكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية أن تأخذ في حسبانها الكامل الترتيبات المتفق عليها مع مؤتمر الأطراف التي لابد أن تشمل، في جملة ما تشمله، تحديد مقدار التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية بطريقة يمكن التنبؤ بها وتعيينها، وذلك وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 11-3(د) من الاتفاقية
The entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism should take full account of the arrangements agreed with the Conference of the Parties, which, inter alia, shall include determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention, as provided for in Article 11.3(d) of the Convention.
وينبغي لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية أن تأخذ في حسبانها الكامل الترتيبات المتفق عليها مع مؤتمر اﻷطراف التي ﻻبد أن تشمل، في جملة ما تشمله، تحديد مقدار التمويل الﻻزم والمتاح لتنفيذ اﻻتفاقية بطريقة يمكن التنبؤ بها وتعيينها، وذلك وفقا لما هو منصوص عليه في المادة ١١-٣ د من اﻻتفاقية
(c) To request the entity or entities entrusted with the operations of the financial mechanism of the Convention, including the Global Environment Facility, when implementing the guidance to the financial mechanism as adopted by decision SC-1/9, to take into account the priorities identified by Parties in their implementation plans as submitted to the Conference of the Parties pursuant to Article 7 of the Convention.
(ج) يطلب إلى الكيان أو الكيانات التي أوكل إليها عمليات الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، أن تأخذ في الاعتبار أثناء تنفيذ الإرشادات الموجهة إلى الآلية المالية بالشكل المعتمد في مقرر اتفاقية استكهولم 1/9، الأولويات التي حددتها الأطراف في خطط التنفيذ الخاصة بها بالصيغة التي قُدمت بها إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية
By its decision SC-1/9, the Conference of the Parties adopted the guidance to the financial mechanism and requested the entity or entities entrusted with the operations of the financial mechanism of the Convention, including the Global Environment Facility, to incorporate on an ongoing basis guidance from the Conference of the Parties in the further development of their operational programmes to ensure that the objectives of the Convention were addressed.
وقد اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا س- 1/9، التوجيهات للآلية المالية وطلب من الكيان أو الكيانات المكلفة بإدارة عمليات الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، أن تُدْرِج على أساس مستمر التوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في إطار التطوير المتواصل لبرامجها التشغيلية، لضمان تحقيق أهداف هذه الاتفاقية
Reiterates its invitation to developed country Parties, the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, including the Global Environment Facility and the Green Climate Fund, multilateral, bilateral and other public donors, and private and non- governmental organizations that are in position to do so, to submit, as appropriate, information on financial, technology and capacity-building support available and/or provided for the preparation and/or implementation of nationally appropriate mitigation actions, in accordance with decision 2/CP.17, paragraph 48;
يكرر دعوته لمن يستطيع من البلدان الأطراف المتقدمة، والكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والصندوق الأخضر للمناخ والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من الجهات المانحة العامة، ومنظمات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، إلى أن يُقدم إلى الأمانة، حسب الاقتضاء، معلومات عن الدعم بالمال والتكنولوجيا وبناء القدرات المتاح و/أو المقدم لإعداد و/أو تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وفقاً للفقرة 48 من المقرر 2/م أ-17
Further invites developed country Parties, the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, including the Global Environment Facility and the Green Climate Fund, multilateral, bilateral and other public donors, and private and non-governmental organizations that are in position to do so, to submit to the secretariat, as appropriate, the following information on financial, technology and capacity-building support available and/or provided for the preparation and/or implementation of nationally appropriate mitigation actions.
يدعو كذلك البلدان المتقدمة الأطراف، والكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والصندوق الأخضر للمناخ والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من الجهات المانحة العامة، ومنظمات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، إلى أن تقدم إلى الأمانة، حسب الاقتضاء، المعلومات التالية بشأن الدعم بالمال والتكنولوجيا وبناء القدرات المتاح و/أو المقدم لإعداد و/أو تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً إذا كانت في وضع يمكنها من تقديم ذلك الدعم
The provision by the entity or entities of regular reports to the Conference of the Parties on adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of this Convention;
(ب) وقيام الكيان أو الكيانات بتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن كفاية واستدامة التمويل للأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية
In allocating funds, the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism should give special consideration to the specific needs and the special situation of the Least Developing Countries.
عند تخصيص الأموال ينبغي أن يولى الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية اهتماماً خاصاً بالاحتياجات المحددة والوضع الخاص لأقل البلدان نموا
Other reports provided by the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, inter alia, the reports of the Global Environment Facility ' s independent monitoring and evaluation unit;
(د) التقارير الأخرى المقدمة من الكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك، التقارير المقدمة من وحدة الرصد والتقييم المستقلين التابعة لمرفق البيئة العالمي
Results: 16504, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic