IMPLEMENTING ENTITY in Arabic translation

['implimentiŋ 'entiti]
['implimentiŋ 'entiti]
الكيان المنفذ
كياناً منفذاً
الكيان المنفِّذ
كيان منفذ
كهيئة منفذة
كيان تنفيذي
كيان من كيانات التنفيذ

Examples of using Implementing entity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Technical Cooperation Trust Fund for the Activities of UNEP as Multilateral Implementing Entity of the Adaptation Fund Board.
الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره كياناً منفذاً متعدد الأطراف لمجلس صندوق التكيف
Indicative figures are provided for each implementing entity on the allocation of its regular programme of technical cooperation funds by subprogramme.
وهناك أرقام إرشادية مقدمة لكل كيان تنفيذي بشأن ما خصص له من أموال للبرنامج العادي للتعاون التقني حسب البرنامج الفرعي
Implementing entity: ESCAP, subregional offices for North and Central Asia, South and South-West Asia, South-East Asia, East and North-East Asia and the Pacific.
الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المكاتب دون الإقليمية لشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا وشرق وشمال شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
The structure of pledges and their allocation by implementing entity(United Nations, NGO, Government and implementing partner) is set out in the table below.
وأدرج في الجدول أدناه هيكل التبرعات التي تم التعهد بها، وجهات تخصيصها، مصنفة حسب الكيان المنفذ(الأمم المتحدة، المنظمات غير الحكومية، الحكومات، الشركاء المنفذون
(g) Prepare financial agreements related to the specific financing instrument to be concluded with an implementing entity;
(ز) تعدّ الاتفاقات المالية المتصلة بصك التمويل المحدد الذي يجب إبرامه مع كيان من كيانات التنفيذ
The Committee was also informed that his Office, as the main implementing entity, handled 67 per cent of the budget under the section.
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مكتب المستشار الخاص يمسك نسبة 67 في المائة من الميزانية في إطار هذا الباب باعتباره الكيان المنفذ الرئيسي
(g) Prepare financial agreements related to the specific financing instrument to be concluded with an implementing entity;
(ز) تعدّ الاتفاقات المالية المتصلة باللوائح المالية المحددة التي يجب إبرامها مع كيان من كيانات التنفيذ
Implementing entity: ESCAP, Information and Communications Technology and Disaster Risk Reduction Division.
الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
Project information can now be searched by tranche, theme, region and implementing entity.
ويمكن الآن البحث عن المعلومات المتعلقة بمشروع ما بحسب الشريحة، والموضوع، والمنطقة، والكيان المنفذ
The Secretary-General indicates that each implementing entity is directly accountable for defining expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and achieving results.
ويشير الأمين العام إلى أن كل كيان منفذ مسؤول بشكل مباشر عن تحديد الإنجازات المتوقعة، وتعيين مؤشرات الإنجاز الملائمة، وإحراز النتائج
Implementing entity: UNODC, Division for Treaty Affairs and Division for Operations Budget summary(thousands of United States Dollars).
الكيان المنفِّذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات
geographical region or implementing entity.
المنطقة الجغرافية أو الكيان المنفذ
Implementing entity: Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Field Operations and Technical Cooperation Division.
الكيان المنفِّذ: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني
To facilitate the review for the present programme performance report, the expected accomplishments for each implementing entity, against which results are being reported, are reflected below.
ولتيسير استعراض تقرير الأداء البرنامجي الحالي، ترد أدناه الإنجازات المتوقعة لكل كيان منفذ، تقابلها النتائج المبلغ عنها
Implementing entity: ECA, subregional offices for North, West, Central and Southern Africa.
الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والمكاتب دون الإقليمية لشمال أفريقيا وغرب أفريقيا ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
A standalone financial mechanism and its implementing entity are under the direct authority of a multilateral environmental agreement ' s governing body.
وتكون الآلية المالية القائمة بذاتها وكيان التنفيذ التابع لها تحت السلطة المباشرة للجهاز الرئاسي للاتفاق البيئي المتعدد الأطراف
(g) AFB: Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Activities as Multilateral Implementing Entity of the Adaptation Fund Board, which is extended through 31 December 2015;
(ز) AFB- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بأنشطة برنامج- الأمم المتحدة للبيئة ككيان منفّذ متعدد الأطراف تابع لمجلس صندوق التكيّف، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015
Eligible Parties can submit proposals through a nominated national implementing entity(NIE), or use the services of multilateral implementing entities(MIE).
يمكن للأطراف المؤهلة أن تقدم مقترحاتها عن طريق كيان تنفيذ وطني معين أو تلجأ إلى خدمات كيانات تنفيذ متعددة الأطراف
attended the workshops and five accredited NIEs and one accredited regional implementing entity(RIE) delivered presentations.
قُدِّمت خلال الحلقات عروض من جانب خمسة كيانات وطنية معتمدة مشرفة على التنفيذ وكيان إقليمي معتمد مشرف على التنفيذ
shall follow up the project with the implementing entity, if any.
تقوم بمتابعة المشروع مع الجهة المنفذة(إن وجدت
Results: 128, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic