THE FIRST SEGMENT in Arabic translation

[ðə f3ːst 'segmənt]
[ðə f3ːst 'segmənt]
الجزء الأول

Examples of using The first segment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The session is organized into two segments: the first segment, involving government representatives and other stakeholders, will occupy the first three days of the session; the second, comprising ministers and other high level representatives will take place on days four and five. Organization of the first segment for government representatives and other stakeholders.
وقد نظمت الدورة في جزأين، الجزء الأول الذي يشمل ممثلي الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين سيستغرق الأيام الثلاثة الأولى من الدورة في حين سيعقد الجزء الثاني الذي يضم الوزراء والممثلين الآخرين رفيعي المستوى في اليومين الرابع والخامس
After a short presentation by the co-chairs on the findings and recommendations of the expert group meeting, held in Rome, the first segment of the high-level round table was devoted to a discussion among ministers
وبعد عرض قصير قدمه الرئيسان المشاركان لنتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعقود في روما تم تكريس الجزء الأول من اجتماع المائدة الرفيعة المستوى للمناقشة
The first segment, an overview of threats to maritime security, their impacts and responses thereto, with a focus on piracy and armed robbery against ships, demonstrated that information-sharing and cooperative arrangements among
بيّن الجزء الأول، وموضوع لمحة عامة عن الأخطار التي تهدد الأمن البحري، وآثارها وسبل التصدي لها، مع التركيز على أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن،
The French delegation had also said that, as currently drafted, the Mauritius proposal did not make it clear whether the proviso applied only to" at the same time"-- which was what Mauritius had intended-- or to the whole of the first segment of the sentence.
وأشار إلى أن الوفد الفرنسي قال أيضاً إن اقتراح موريشيوس بصيغته الراهنة لم يوضح ما إذا كان الشرط ينطبق فحسب على عبارة" في الوقت نفسه"- وهي العبارة التي تقصدها موريشيوس- أو على الجزء الأول من الجملة برمته
The first segment of the hearing examined the three main themes, namely, conflict prevention, reconciliation and peacebuilding, which were discussed by Ranko Vilović(Permanent Representative of Croatia to the United Nations and Vice-Chair, Peacebuilding Commission), Tayé-Brook Zerihoun(Assistant Secretary-General for Political Affairs), Marta Ruedas(Deputy Director, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, United Nations Development Programme), Saraswathi Menon(Director, Policy Division, UN-Women) and Pauline Baker(president emeritus, The Fund for Peace).
وتناول الجزء الأول من الجلسة المواضيع الثلاثة الرئيسية، وهي منع نشوب النزاعات، والمصالحة، وبناء السلام، التي ناقشها رانكو فيلوفيتش(الممثل الدائم لكرواتيا لدى الأمم المتحدة، ونائب رئيس لجنة بناء السلام)، وتايي- بروك زيريهون(الأمين العام المساعد للشؤون السياسية)، ومارتا رويداس(نائبة مدير مكتب منع الأزمات والتعافي منها، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، وساراسواثي مينون(مديرة شعبة السياسات، هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وبولين بيكر(الرئيسة الفخرية لصندوق السلام
The first segment consisted of an overview of the mandate, objectives and role of the Consultative Process presented by Alan Simcock(former Co-Chair of the first three meetings of the Consultative Process) and Satya N. Nandan(former Secretary-General,
تشكل الجزء الأول من نظرة عامة على ولاية العملية الاستشارية وأهدافها ودورها قدمها ألان سيمكوك(رئيس مشارك للاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية الاستشارية سابقا)
The first segment of the programme, which is held at the United Nations Office at Geneva, is aimed primarily at exposing the fellows to various aspects of multilateral negotiations on disarmament, particularly those serviced by the Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs, and acquainting them with Geneva-based research institutions dealing with disarmament, arms control and nonproliferation.
يهدف أساسا الجزء الأول من البرنامج، الذي ينظم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى إطلاع الزملاء على مختلف جوانب المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، خاصة تلك التي يوفر لها الخدمات فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، وتعريفهم بمؤسسات البحث المعنية بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار التي تتخذ من جنيف مقراً لها
It would therefore be useful to know how it was proposed to use the unspent balances from the regular budget for the biennium 1996-1997 that had been earmarked for expert group meetings, what the status of extrabudgetary contributions for the financing of the first segment of the preparatory process was and what other funding options would be used in the event that voluntary contributions proved insufficient.
ولعل من المفيد من ثم معرفة الشكل المقترح لاستخدام الأرصدة غير المنفقة من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997، والتي كانت مكرسة لاجتماعات فريق الخبراء، وحالة التبرعات الخارجة عن الميزانية المخصصة لتمويل الجزء الأول من العملية التحضيرية، وخيارات التمويل الأخرى المقرر استخدامها في حالة ما إذا تبين عدم كفاية التبرعات
Informal activities in the first segment generate little value added,
وتدر اﻷنشطة غير المنظمة في الشريحة اﻷولى قدرا ضئيﻻ من القيمة المضافة،
During the first segment on" Demystifying the concept and understanding its implications", Salvatore Arico, Biodiversity Programme Specialist, Division of Ecological and Earth Sciences, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), described the building blocks of a broad-based integrative ecosystem approach and the enabling components, stressed the importance of the integration of existing management approaches into a comprehensive plan with the ecosystem approach as its central framework, and emphasized the correct identification of all stakeholders, their interests and expectations.
أثناء الجزء الأول لحلقات النقاش الذي تناول مسألة" تبديد الغموض الذي يكتنف المفهوم وإدراك آثاره"، وصف سلفاتوري أريكو، المختص في برنامج التنوع الأحيائي في شعبة العلوم الإيكولوجية وعلوم الأرض التابعة لليونسكو، اللبنات الأساسية التي يقوم عليها نهج تكاملي عريض القاعدة يراعي تكامل النظام الإيكولوجي والعناصر المؤاتية لذلك، وشدد على أهمية دمج النهج الإدارية الحالية في خطة شاملة يتمحور إطارها المركزي حول النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي، وأكد على ضرورة تبيان جميع أصحاب المصلحة ومصالحهم وتوقعاتهم بدقة
The head is the first segment.
رئيس- هو الجزء الأول
The first segment will take place over three days.
سيستغرق الجزء الأول ثلاثة أيام
The first segment of the event addressed the policy perspective.
وقد تناول الجزء الأول من الحدث المنظور المتعلق بالسياسات العامة
The first segment of this travel was completed without incident.
وتم الشطر الأول من هذه السفرة من دون أي حادث
The first segment focused on caregiving in the context of HIV/AIDS.
وركز الجزء الأول على تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز
The first segment focused on gender norms and stereotypes, socialization and unequal power relations.
وركز الجزء الأول على المعايير والقوالب النمطية الجنسانية والتنشئة الاجتماعية وعلاقات القوة غير المتكافئة
I have a question about the length of statements during the first segment of our work.
ولدي سؤال عن مدة البيانات خلال الجزء الأول من أعمالنا
The Review Committee was convened in 2002 to review the first segment of studies for the volume.
وقد اجتمعت لجنة الاستعراض في عام 2002 لاستعراض الجزء الأول من الدراسات المتعلقة بهذا المجلد
that those resources were insufficient for the first segment of the preparatory process.
تلك الموارد غير كافية للجزء الأول من العملية التحضيرية
I think that conference services can manage the holding of six or seven meetings during the first segment.
وأعتقد أن خدمات المؤتمرات يمكنها التدبير لعقد ست أو سبع جلسات خلال الجزء الأول
Results: 639, Time: 0.0701

The first segment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic