THE FUNDAMENTAL ELEMENTS in Arabic translation

[ðə ˌfʌndə'mentl 'elimənts]
[ðə ˌfʌndə'mentl 'elimənts]
العناصر الأساسية
العناصر اﻷساسية
العناصر الرئيسية
للعناصر الأساسية
بالعناصر الأساسية

Examples of using The fundamental elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Biznex offers the optimum ecosystem to every investment opportunity to happen, grow and excel. Encompassing the fundamental elements of a successful investment, BiznEX hosts all stakeholders of business
بيزنكس يعد منصة متكاملة لتهيئة المناخ الأمثل لتفعيل الفرص الإستثمارية والأمتيازات التجارية على أرض الواقع والتي تشمل العناصر الأساسية لأستثمار ناجح
since they cannot always be a substitute for the administration of justice by a court and, in any case, the fundamental elements of due process must be observed and the independence and impartiality of those who disperse justice preserved.
نظام إقامة العدل، ويتحتَّم في كل الأحوال أن تحترم هذه السبل العناصر الأساسية للأصول القانونية المرعية وأن تحفظ استقلال المسؤولين عن تنفيذها وحيادهم
Nonetheless, I am pleased to report that despite continuing deep differences on the fundamental elements of this matter, the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council succeeded in reaching agreement on certain basic, very general, ideas.
وبالرغم من ذلك، يسرني أن أبلغكم أنه بالرغــم من استمرار الخﻻفات العميقة بشأن العناصر اﻷساسية لهذه المسألة، فإن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمــن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة نجح في التوصل إلى اتفاق بشأن بعض اﻷفكار اﻷساسية العامة جــدا
Further requests the experts, in this context, to take part in regional seminars together with people living in situations of extreme poverty and those working with them, in order to identify the fundamental elements which should appear in an international text on extreme poverty and human rights;
تطلب كذلك إلى الخبراء في هذا الإطار، أن يساهموا في حلقات دراسية إقليمية يشارك فيها أشخاص يعيشون في فقر مدقع وأشخاص يعملون معهم بغرض تحديد العناصر الأساسية التي يجب إدراجها في نص دولي عن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
The world hopes for a symbol of peace;">we have given them a workshop for peace". 3/ The initial report of the Secretary-General on the basic scheme described the site as follows:" The East River site… has sufficient scale for applying the fundamental elements of modern urbanism- sunlight, space, and verdure.
له معمﻻ لصنع السﻻم" ٣. وأورد التقرير اﻷولي الذي أعده اﻷمين العام عن الخطة اﻷساسية الوصف التالي للموقع:" إن موقع إيست ريفر… ذو مقاييس تكفي لتطبيق العناصر اﻷساسية لﻷبنية الحضرية الحديثة- ضوء الشمس واﻻتساع والخضرة
Mr. Dalmau Ramírez(Partido Independentista Puertorriqueño) said that the draft resolution retained the fundamental elements of previous resolutions and also included strong statements in support of Puerto Rico '
السيد دالماو راميريز(حزب بورتوريكو المستقل): قال إن مشروع القرار يحتفظ بالعناصر الأساسية الواردة في القرارات السابقة كما يشمل بيانات قوية دعماً لاستقلال بورتوريكو وقد أدلت بها الدول أعضاء التحالف البوليفاري
The Court in that case had examined the fundamental elements of the obligation and the consequences of failing to give it proper effect and had noted that a State ' s obligation extended beyond merely enacting legislation; it must also actually exercise jurisdiction in accordance with the relevant convention.
وأردف قائلا إن المحكمة في تلك القضية قد درست العناصر الأساسية للالتزام والعواقب المترتبة على عدم تنفيذه تنفيذا سليما، وأنها أشارت إلى أن التزام الدولة يتجاوز سَنَّ التشريع وحدَه؛ وأنّ عليها أيضا أن تمارس فعلا الولاية القضائية وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة
Syria is one of the States that co-sponsored the Russian/Chinese paper, CD/1679 of 28 June 2002, which contains the fundamental elements for the international convention on the nonproliferation of weapons in outer space and the use or threat of force against the celestial bodies in outer space.
لقد كانت سورية من بين الدول الراعية لورقة العمل الصينية- الروسية الواردة في الوثيقة CD/1679 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002، والتي تضمنت العناصر الأساسية للاتفاقية الدولية بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي
Although it had already stated its views at the two sessions of the Preparatory Committee, the European Union wished to reiterate the fundamental elements of its position. A permanent international criminal court should be established and should function as an independent institution closely linked to the United Nations.
ورغم أن اﻻتحاد اﻷوروبي قد سبق له أن أعرب عن آرائه أثناء دورات اللجنة التحضيرية، فإنه يود أن يعود إلى العناصر اﻷساسية في موقفه والتي يمكن تلخيصها فيما يلي: ينبغي إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة تشتغل كمؤسسة مستقلة تقيم عﻻقات وثيقة مع اﻷمم المتحدة
Another event, a technology foresight workshop on the future of the automotive industry in a post-carbon economy, had been held in Gebze from 14 to 17 June 2010. It had established the fundamental elements of a foresight exercise on the automotive industry to be implemented in the coming decades in Turkey, Poland, Slovakia and the Czech Republic.
ونظّمت فعاليات أخرى، هي حلقة عمل حول استشراف مستقبل تكنولوجيا صناعة السيارات في اقتصاد ما بعد الكربون، في جبزة في الفترة من 14 إلى 17 حزيران/يونيه 2010، التي أرست العناصر الأساسية للتدريب على استشراف مستقبل صناعة السيارات المقرر إجراؤه في العقود القادمة في تركيا وبولندا وسلوفاكيا والجمهورية التشيكية
society across the globe, restrictions on Internet freedom and the activities of civil society were of concern, as they threatened the fundamental elements of democracy, development and peace.
القيود التي تُفرض على حرية استخدام الإنترنت وعلى أنشطة المجتمع المدني تشكل مبعث قلق لأنها تهدد العناصر الأساسية للديمقراطية والتنمية والسلام
The fundamental elements of the United Nations accountability system set out in annex I comprised six interrelated components: the Charter; the covenant with Member States, which included the strategic framework, programme budget
ومضت قائلة إن العناصر الأساسية في منظومة المساءلة في الأمم المتحدة المبينة في المرفق الأول تضم ستة عناصر مترابطة هي:
The view was also expressed that the" launcher pays principle", similar to the" polluter pays principle" in global environmental issues, should be adopted as one of the fundamental elements of a legal regime aimed at reducing space debris, and that when the principle was adopted and applied, the launcher would pay a fee which could be used for joint research activities to reduce the space debris.
وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي اتباع" مبدأ مطلق الجسم الفضائي يدفع" على غرار" مبدأ مسبب التلوث يدفع" باعتبار ذلك واحدا من العناصر اﻷساسية لنظام قانوني يستهدف تخفيض كمية الهشيم الفضائي، وأنه بمجرد إقرار هذا المبدأ وتطبيقه، يقوم مُطلِق الجسم الفضائي بدفع رسم يمكن استخدامه من أجل القيام بأنشطة البحوث المشتركة الرامية إلى تخفيض كمية الهشيم الفضائي
Mr. Baddoura(Lebanon), speaking on behalf of the Group of Arab States and referring to its working paper(NPT/CONF.2010/WP.29), recalled that the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had been one of the fundamental elements that had made it possible to extend the Treaty indefinitely without a vote.
السيد بدورة(لبنان): قال، متحدثا باسم مجموعة الدول العربية ومشيرا إلى ورقة العمل(NPT/CONF.2010/WP.29)، إن القرار المتعلق بالشرق الأوسط، والمعتمد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، كان واحدا من العناصر الأساسية التي جعلت من الممكن تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى دون تصويت
The 1995 resolution contained most of the fundamental elements required.
وأوضح أن قرار عام 1995 يشتمل على معظم العناصر الأساسية المطلوبة
Each one a tribute to one of the fundamental elements.
كل واحد يشكل عنصر من الاربعة الاساسية
Public hearings are one of the fundamental elements of a fair trial.
وعلنية الجلسات هي أحد العناصر الأساسية في أي محاكمة منصفة
Public hearings are one of the fundamental elements of a fair trial.
والجلسات العلنية تعتبر أحد العناصر الأساسية في أي محاكمة منصفة
Okay, what are the fundamental elements of forming a contract?
حسناً, ما هي العوامل الأساسية في تشكيل عقد؟?
This has been one of the fundamental elements of the Aegean status quo.
وكان هذا وﻻ يزال أحد العناصر اﻷساسية في الوضع القائم في بحر إيجه
Results: 1284, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic