THE GROUP NOTES THAT in Arabic translation

[ðə gruːp nəʊts ðæt]
[ðə gruːp nəʊts ðæt]
ويلاحظ الفريق أن
يلاحظ الفريق أن
يﻻحظ الفريق أن
المنظمة لاحظت أن

Examples of using The group notes that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Group notes that the lack of access to some plantations owing to the state of the roads is a factor contributing to cocoa smuggling.
ويلاحظ الفريق أن تعذر الوصول إلى بعض المزارع بسبب حالة الطرق يشكّل عاملا مساعدا لتهريب الكاكاو
The Group notes that, in some countries, the law provides for the possibility of individuals being tried by anonymous, or so-called" faceless", judges.
وﻻحظ الفريق أن القوانين في بعض البلدان تنص على إمكانية محاكمة اﻷشخاص من قبل قضاة مجهولي الهوية، يُعرفون باسم" قضاة بﻻ وجوه
Second, the Group notes that the attacks were not isolated acts of violence among members of the communities.
وثانيا، يلاحظ الفريق أن هذه الهجمات لم تكن أفعال عنف متفرقة فيما بين أفراد المجتمعات المحلية
The group notes that, in certain specific instances, the feasibility of full implementation has been affected by the absence of sufficient resources and technical assistance.
وينوه الفريق أن إمكانية التنفيذ الكامل قد تأثرت، في بعض الحالات المحددة، بعدم كفاية الموارد والمساعدة التقنية
In the light of the information available and the verifications it has conducted, the Group notes that.
وفي ضوء المعلومات المتاحة للفريق العامل وعمليات التحقق التي أجراها، يلاحظ الفريق ما يلي
The Group notes that developments in 2010 underline the need for continued, effective monitoring of the sanctions regime in Côte d'Ivoire and that UNOCI cannot carry out such monitoring unless it is allocated the appropriate staff.
ويلاحظ الفريق أن التطورات الحاصلة في عام 2010 تؤكد على الحاجة إلى رصد متواصل وفعال لنظام الجزاءات في كوت ديفوار، وأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لا يمكنها القيام بذلك ما لم يُخصص لها العدد المناسب من الموظفين
In addition, the Group notes that exports of these vehicles might be considered a case of end use deviation and, possibly, a breach of national laws in the exporting State(fig. V).
وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق أن تصدير هذه المركبات يمكن أن يُعتبر حالة انحراف عن الاستعمال النهائي، ولربما خرقاً للقوانين الوطنية في الدولة المصدِّرة(الشكل الخامس
The Group notes that some of these considerations are similar to those that have been cited in the Zeid report in support of its recommendation to hold on-site courts martial for members of military contingents(A/59/710, para. 35).
ويلاحظ الفريق أن بعض هذه الاعتبارات مشابهة لتلك التي ترد في تقرير زين دعما لتوصيته بتشكيل محاكم عسكرية في الموقع لأفراد الوحدات العسكرية(A/59/710، الفقرة 35
In addition, the Group notes that exports of these vehicles might be considered a case of end-use deviation and, possibly, a breach of national laws in the exporting State(figure X).
وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق أن تصدير هذه المركبات يمكن أن يُعتبر حالة انحراف عن الاستعمال النهائي، وربما خرقاً للقوانين الوطنية في الدولة المصدِّرة(الشكل 10
The Group notes that it is not possible to verify the precise uses to which the military of Côte d'Ivoire puts the vehicles, but deems their acquisition a breach of the embargo on arms and related materiel.
ويلاحظ الفريق أن من المستحيل التدقيق في كيفية استخدام القوات العسكرية لكوت ديفوار لهذه المركبات، إلا أنه يعتبر اقتناءها خرقا للحظر المفروض على الأسلحة والأعتدة ذات الصلة
The Group notes that since the 2005 Review Conference, an additional 15 comprehensive safeguards agreements pursuant to the Treaty have been brought into force,
وتلاحظ المجموعة أنه، منذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، دخل 15 اتفاقا إضافيا من اتفاقات الضمانات الشاملة حيز النفاذ عملا بالمعاهدة،
The Group notes that an important source of revenue for the purchase of arms and related materiel is still in place in the vast majority of the country and in some parts of Abidjan.
يلاحظ الفريق أن مصدرا هاما للإيرادات المتوافرة لشراء الأسلحة والمعدات ذات الصلة لا يزال قائما في الأغلبية العظمى من أجزاء البلد وفي بعض أجزاء أبيدجان
The Group notes that questions addressed to relevant Ivorian ministries remain unanswered; for instance, the approval by the Minister of Defence of a laissez-passer to give the Group free access to military sites is still pending.
ويلاحظ الفريق أن الأسئلة الموجهة إلى الوزارات الإيفوارية المعنية تظل دون ردود؛ فعلى سبيل المثال، لا تزال الموافقة على تسليم وزير الدفاع جواز مرور يتيح وصول الفريق دون قيود إلى المواقع العسكرية قيد النظر
The Group notes that intense international concern about nuclear weapons proliferation, including potentially to non-State actors, has added to the importance of the Treaty-based nuclear non-proliferation regime.
وتلاحظ المجموعة أن القلق الدولي الشديد بشأن انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك احتمال وصولها إلى جهات من غير الدول، قد أدى إلى زيادة أهمية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية المنبثق عن المعاهدة
The Group notes that only 33.66 per cent of its urgent appeals received replies,
ويلاحظ الفريق العامل أنه لم يتلق رداً إلا على 33.66 في المائة من نداءاته العاجلة وهو من ثم يدعو الحكومات إلى
At the same time, the Group notes that, in an environment in which the identity of perpetrators is rarely reported, the capacity to hold individuals accountable through the use of targeted sanctions is limited.
وفي الوقت نفسه، يلاحظ الفريق أن ندرة الإبلاغ عن هوية الجاني تحدّ من القدرة على تحميل الأفراد المسؤولية عن أفعالهم باستخدام الجزاءات المحدّدة الهدف
The Group notes that the country ' s efforts to combat impunity remain in abeyance,
ويلاحظ الفريق أن جهود البلد في مكافحة الإفلات من العقاب تظل معطلة،
The Group notes that a number of States parties meet regularly in an informal group known as the Zangger Committee, in order to coordinate their implementation of article III, paragraph 2, of the Treaty related to the supply of nuclear material and equipment.
وتلاحظ المجموعة أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية
The Group notes that 38.12 per cent of its urgent appeals have been replied to
ويلاحظ الفريق العامل أنه تلقى رداً على 38.12 في المائة من نداءاته العاجلة مما يمثل زيادة نسبتها
The Group notes that there is an expanding body of knowledge
ويﻻحظ الفريق أن هناك حصيلة متزايدة من المعرفة والخبرة
Results: 192, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic