THE INCREASING RECOGNITION in Arabic translation

[ðə in'kriːsiŋ ˌrekəg'niʃn]
[ðə in'kriːsiŋ ˌrekəg'niʃn]
الاعتراف المتزايد
اﻻعتراف المتزايد

Examples of using The increasing recognition in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is Saint Vincent and the Grenadines ' hope that the increasing recognition of the State of Palestine will contribute to a resolution of the Israeli-Palestinian conflict and the creation of lasting peace and stability in the region.
وتعرب سانت فنسنت وجزر غرينادين عن أملها في أن يسهم الاعتراف المتزايد بدولة فلسطين في إيجاد حل للنـزاع الإسرائيلي- الفلسطينيوتحقيق سلام واستقرار دائمين في المنطقة
In addition, given the increasing recognition of the vast financing needs of sustainable development, there is increased interest in the role of public resources in leveraging private financing for public goals.
وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الاعتراف المتزايد بالاحتياجات التمويلية الهائلة للتنمية المستدامة، تزايد الاهتمام بدور الموارد العامة في تسخير التمويل الخاص لتحقيق الأهداف العامة
Her delegation welcomed the increasing recognition of the right to development as an integral part of human rights, as well as the recent measures adopted by the United Nations High Commissioner for Human Rights and other bodies and programmes of the United Nations system.
وأعربت عن ترحيب وفدها باﻻعتراف المتزايد بالحق في التنمية باعتباره جزءا مكمﻻ لحقوق اﻹنسان، وكذلك التدابير التي اعتمدتها مؤخرا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والهيئات والبرامج اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
In a number of countries, UNDP has promoted the increasing recognition of the presence, voice, rights and enhancement of the roles of CSOs, people living with HIV and AIDS, and women, in HIV/AIDS governance and in multi-sectoral responses.
ويعمل البرنامج الإنمائي في عدد من البلدان على زيادة الاعتـراف بوجود منظمات المجتمع المدني والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والنساء، وبصوتهـم وحقوقهـم وتعزيـز أدوارهم، في مكافحة هذا الوباء وفي عمليات مواجهته المتعددة القطاعات
The increasing recognition of the need to monitor and protect the earth and space environment is an area that requires a response from the United Nations, in view of the multiplicity of demands for information and assistance.
واﻻعتراف المتزايد بضرورة رصد وحماية البيئة اﻷرضية والفضائية مجال يتطلب استجابة من اﻷمم المتحدة، نظرا لكثرة الطلبات على المعلومات والمساعدات
Given the increasing recognition of intersectoral linkages and the importance of taking other sectors into account in the implementation of sustainable forest management, it must be acknowledged that community-based forest management is also a part of the broader landscape of environmental management and rural livelihoods.
وبالنظر إلى الاعتراف المتزايد بأوجه الارتباط بين القطاعات وبأهمية أخذ قطاعات أخرى في الاعتبار لدى تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، لا بد من التسليم بأن إدارة المجتمع المحلي للغابات هي أيضا جزء من الصورة الأعم للإدارة البيئية وسبل العيش الريفية
The concept of the integrated review was inspired by the increasing recognition that investment and science, technology and innovation are at the core of the process of building and sustaining competitive advantage, be it at the firm,
وقد جاءت فكرة إجراء استعراض متكامل من ازدياد اﻻعتراف بأن اﻻستثمار والعلم والتكنولوجيا واﻻبتكار هي من صميم عملية بناء مزية تنافسية وإدامتها سواء على صعيد الشركة
The theme for World Food Day 2007 was" The right to food". The theme was chosen to highlight the increasing recognition of the important role of human rights in eradicating hunger and poverty and hastening and deepening the sustainable development process.
وكان موضوع يوم الأغذية العالمي لعام 2007" الحق في الغذاء" واختير الموضوع من أجل تسليط الضوء على الاعتراف المتزايد بالدور الهام لحقوق الإنسان في القضاء على الجوع والفقر، وتعجيل عملية التنمية المستدامة وتعميقها
The increasing recognition that FDI could make a crucial contribution to the economic development of LLDCs is also reflected in the outcome of the UNCTAD XII Conference, which gave a broad-based mandate to the UNCTAD secretariat to provide specific advisory services, analytical work and capacity-building programmes in the field of investment promotion for LLDCs.
كما أن الاعتراف المتزايد بأن الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن يسهم مساهمة حاسمة الأهمية في التنمية الاقتصادية للبلدان النامية غير الساحلية قد جُسِّد في نتائج مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، الذي أعطى أمانة الأونكتاد ولاية واسعة لتقديم خدمات استشارية وعمل تحليلي وبرامج لبناء القدرات بشكل محدد في ميدان تعزيز الاستثمار للبلدان النامية غير الساحلية(
As three judges concluded, in their separate opinion in Arrest Warrant:" the increasing recognition of the importance of ensuring that the perpetrators of serious international crimes do not go unpunished has had its impact on the immunities which high State dignitaries enjoyed under traditional customary law.".
وكما استنتجه ثلاثة قضاة، في رأيهم المستقل في قضية الأمر بالقبض:'' ما فتئ الاعتراف المتزايد بأهمية ضمان عدم إفلات مرتكبي الجرائم الدولية الخطيرة من العقاب يؤثر على الحصانات التي يتمتع بها كبار شخصيات الدولة بموجب القانون الدولي التقليدي''(
He spoke of the increasing recognition of the multicultural composition of nearly all States in the world and of the need to approach the issues relating to multiculturalism from the perspective of the need to protect the rich diversity of cultures in the world, rather than regarding them as a source of tension.
وتحدث عن تزايد الاعتراف بالعنصر المتعدد الثقافات لجميع الدول تقريبا في العالم وإلى الحاجة إلى التطرق للمسائل المتعلقة بتعدد الثقافات من منظور الحاجة إلى حماية ثراء تنوع الثقافات في العالم عوضا عن اعتبارها مصدر توتر
It is a mark of the increasing recognition of the ongoing renewal effort at IDEP that gained ground in the course of 2010 that the African Union Commission '
من علامات الاعتراف المتزايد التي سادت خلال عام 2010 بالجهود القائمة في مجال تجديد المعهد أن إدارة الشؤون الاجتماعية بمفوضية
However, a growing rapprochement between the two fields is gradually occurring. This is both as a result of recent discontent with the outcomes of solely economically focused development efforts, and the increasing recognition of the important role human rights play in securing the basic conditions necessary for living with dignity.
غير أن التقارب يزداد تدريجياً بين هذين المجالين نتيجة ما لوحظ في الآونة الأخيرة من استياء إزاء نتائج الجهود الإنمائية التي انصب تركيزها فقط على الاقتصاد، وزيادة الاعتراف بأهمية دور حقوق الإنسان في تأمين الظروف الأساسية اللازمة للعيش بكرامة
The increasing recognition of the complementarity of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries was encouraging, as implementation of
وأضاف أن الاعتراف المتزايد بتكامل الإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة يعد أمراً مشجعاً، نظراً
The increasing recognition that biotechnology can provide solutions for many problems fundamental to sustainable development makes it essential to establish national legislation to ensure the adequate protection of human health
ومن شأن زيادة اﻻعتراف بأن التكنولوجيا الحيوية يمكن أن توفر حلوﻻ للكثير من المشاكل اﻷساسية التي تواجهها التنمية المستدامة أن يجعل من الضروري وضع تشريعات وطنية لضمان
In conclusion, the representative noted the increasing recognition that gender equity was a prerequisite for eradicating poverty and promoting sustainable development and that progress needed to be accelerated and expanded in order to break the cycle of poverty, violence and residual gender-based discrimination.
وفي الختام، لاحظت الممثلة أن هناك اعترافا متزايدا بأن الإنصاف بين الجنسين شرط أساسي للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة، وبأن هناك حاجة لتسريع وتيرة التقدم وتوسيع نطاقه من أجل كسر حلقة الفقر والعنف والقضاء على بقايا التمييز القائم على نوع الجنس
A further concern arose from the increasing recognition of the various strategic aspects of the services sector, and the role of the knowledge-intensive producer service as a mechanism for organizing human capital in such as way as to adapt technological advances to commercial needs
ونشأ شعور آخر بالقلق من جراء تزايد اﻻعتراف بشتى الجوانب اﻻستراتيجية لقطاع الخدمات، ودور خدمات اﻹنتاج كثيفة المعرفة كآلية لتنظيم رأس المال البشري على نحو من شأنه أن يكيﱢف أوجه التقدم
Despite the increasing recognition of the pressing need to address the magnitude of non-communicable diseases, their risk factors and the negative impact on socio-economic development, official development assistance to support low- and middle-income countries in building sustainable institutional capacity to tackle such diseases remains insignificant.
وعلى الرغم من ازدياد الاعتراف بالحاجة الملحة لمعالجة ازدياد جسامة الأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المؤدية إليها والتأثير السلبي على التنمية الاجتماعية- الاقتصادية، تظل المساعدات الإنمائية الرسمية لدعم جهود البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل الرامية إلى بناء قدرة مؤسسية مستدامة لمعالجة الأمراض غير المعدية قليلة الشأن
Other omissions were also mentioned, including the failure to cite the increasing recognition and encouragement of regional integration processes, initiatives and activities in the field of sustainable development, such as those undertaken by the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation.
وذُكرت أيضا بعض الإسقاطات الأخرى ومنها عدم الإشارة إلى تزايد الاعتراف بعمليات ومبادرات وأنشطة التكامل الإقليمي في مجال التنمية المستدامة وتشجيعها من قبيل التي تقوم بها رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
The Group was encouraged by the increasing recognition within the United Nations development system of the critical importance of South-South cooperation
وأضاف أن المجموعة تشعر بالتشجع إزاء الاعتراف المتزايد داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالأهمية البالغة التي يمثلها التعاون
Results: 69, Time: 0.123

The increasing recognition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic