THE MOST APPROPRIATE METHOD in Arabic translation

[ðə məʊst ə'prəʊpriət 'meθəd]
[ðə məʊst ə'prəʊpriət 'meθəd]
الطريقة الأنسب
أنسب الأساليب
الأسلوب الأنسب

Examples of using The most appropriate method in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iraq also states that continued use of the roads since 1991 and misuse of the rangelands have been the primary causes of the lack of recovery of vegetation in the areas of the roads. Accordingly, the prevention of further use of the roads to facilitate natural recovery, in combination with a proper rangeland management programme, would be the most appropriate method to promote revegetation.
ويذكر العراق أيضاً أن استمرار استخدام الطرق منذ عام 1991 وسوء استخدام المراعي كانا السبب الأول لعدم معافاة النباتات في مناطق الطرق، وبالتالي فإن منع زيادة استخدام الطرق لتسهيل المعافاة الطبيعية إلى جانب برنامج سليم لإدارة المراعي، قد يكون هو أنسب وسيلة لتعزيز إعادة الغطاء النباتي
The 2011 Model Law takes a different approach: in addition to setting out the largely distinct conditions for use of each procurement method, it introduces two requirements that are supposed to guide the procuring entity in determining the most appropriate method among those available in some situations. Those requirements are" to accommodate the circumstances of the procurement concerned" and to" seek to maximize competition to the extent practicable". For explanation of these requirements, see paragraphs… of the commentary to.
أما القانون النموذجي لعام 2011 فهو يعتمد نهجاً مختلفاً. فإلى جانب تحديد الشروط المتمايزة إلى حد كبير لاستخدام كل طريقة اشتراء، فإنه يتضمن متطلبين يُفترض أن تسترشد بهما الجهة المشترية في تحديد الطريقة الأنسب من بين الطرائق المتاحة في بعض المواقف،وهما أن يكون اختيارها" بما يناسب ظروف الاشتراء المعني" وأن " تسعى إلى زيادة التنافس إلى أقصى مدى ممكن عملياً". للاطلاع على شرح لهذين المتطلبين، انظر الفقرات
One member considered the use of log weighting to be the most appropriate method.
وارتأى أحد اﻷعضاء أن استخدام الترجيح اللوغاريتمي هو أنسب طريقة
The requirement to maximize competition will determine the most appropriate method among those available in some situations.
واشتراط تحقيق أقصى قدر من التنافس هو الذي سيحدد طريقة الاشتراء الأنسب من بين الطرائق المتاحة في بعض الحالات
A suite of field methods are available and managers will need to determine the most appropriate method for their site(s).
تتوفر مجموعة من الأساليب الميدانية وسيحتاج المديرون إلى تحديد الطريقة الأكثر ملاءمة لموقعهم(مواقعهم
The Panel finds that this is the most appropriate method by which NIOC ' s no-invasion export sales volume can be estimated.
ويرى الفريق أن هذه هي أنسب طريقة لتقدير حجم صادرات الشركة في حالة عدم حدوث الغزو
Panels have consistently determined that the currency exchange rate as at the date of loss is the most appropriate method of calculating the applicable exchange rate./.
واتفقت الأفرقة على أن سعر الصرف المعمول به يوم وقوع الخسارة هو أنسب أسلوب لحساب سعر الصرف الواجب تطبيقه(33
(c) The procuring entity determines that the selected method is the most appropriate method of procurement for the protection of essential security interests of the State; or.
(ج) أو عندما تحدّد الجهة المشترية أنَّ الطريقة المختارة هي أنسب طريقة اشتراء من أجل حماية مصالح الأمن الوطني الأساسية لدى الدولة
An interest-free loan would be the most appropriate method of financing, although there were also possibilities for encouraging donations from Member States and the global private sector.
وأنسب طريقة للتمويل هي الحصول على قرض بدون فائدة وفي الوقت نفسه تشجيع الدول الأعضاء والقطاع الخاص على تقديم التبرعات
Panels have consistently determined that the currency exchange rate as at the date of loss, as determined above, is the most appropriate method of calculating the applicable exchange rate.
وكانت الأفرقة تقرر دوما أن سعر صرف العملات عند تاريخ حدوث الخسارة، على نحو ما حدد أعلاه، هو أنسب أسلوب لحساب سعر الصرف الساري(45
In the First Report the Panel determined that adopting the currency exchange rate as at the date of loss was the most appropriate method of calculating the applicable exchange rate.
وفي التقرير اﻷول قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائداً عند وقوع الخسارة
International vigilance on these issues can still prove to be the most appropriate method for assuring the fulfilment of obligations which the State should assume for the protection of the individual.
إن اليقظة الدولية بشأن هذه المسائل ﻻ يزال بوسعها أن تثبت أنها أنسب وسيلة لضمان الوفاء بﻻلتزامات التي ينبغي للدولة أن تتحملها لحماية الفرد
In the First and Second Reports the Panel determined that adopting the currency exchange rate as at the date of loss was the most appropriate method of calculating the applicable exchange rate.
وفي التقريرين الأول والثاني قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائداً عند وقوع الخسارة
Like other panels of Commissioners, the Panel has consistently determined that the currency exchange rates as at the date of loss is the most appropriate method of calculating the applicable exchange rates./.
وقد قرر الفريق على الدوام، كغيره من أفرقة المفوضين، أن أنسب طريقة لحساب أسعار الصرف المنطبقة هي اعتماد أسعار الصرف التي كانت سارية في تاريخ وقوع الخسارة(12
(f) The procuring entity applies this Law, pursuant to article 1(3), to procurement involving national defence or national security and determines that single-source procurement is the most appropriate method of procurement.
و( إذا كانت الجهة المشترية تطبق هذا القانون، عمﻻ بالمادة ١)٣ على اشتراء يتعلق بالدفاع الوطني أو اﻷمن الوطني وقررت أن اﻻشتراء من مصدر واحد هو أنسب أساليب اﻻشتراء
(c) When the procuring entity applies this Law, pursuant to article 1(3), to procurement involving national defence or national security and determines that the selected method is the most appropriate method of procurement; or.
ج( إذا كانت الجهة المشترية تطبق هذا القانون، عمﻻ بالمادة ١)٣، على اشتراء يتعلق بالدفاع الوطني أو اﻷمن الوطني وقررت أن اﻻسلوب المختار هو أنسب أساليب اﻻشتراء؛ أو
In that regard, he stated that those countries considered that dialogue between the parties was the most appropriate method of finding just solutions and adopting the necessary measures to ensure that, within the framework of the Matignon Agreements, the inhabitants of New Caledonia would be able to exercise their right to self-determination under the best possible conditions in 1998(A/C.4/47/SR.4, para. 62).
وذكر في هذا السياق أن هذه البلدان ترى أن الحوار بين اﻷطراف المعنية يشكل اﻵلية اﻷكثر مﻻءمة للتوصل الى حلول عادلة وﻻتخاذ التدابير الضرورية، في اطار اتفاقات ماتينيون من أجل تمكين سكان كاليدونيا الجديدة من ممارسة حقهم في تقرير المصير في أفضل الظروف في عام ١٩٩٨ A/C.4/47/SR.4، الفقرة ٦٢
When expert review teams are choosing a basic adjustment method from table 1 for the LULUCF sector, they should carefully assess whether the IPCC tier 1 methods are indeed the most appropriate methods to derive a conservative estimate.
عند قيام أفرقة خبراء الاستعراض باختيار طريقة من طرق التعديل الأساسية من الجدول 1 فيما يتعلق بقطاع استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، ينبغي لها أن تُجري تقييماً متأنياً بشأن ما إذا كانت طرق التعديل من المستوى 1 للفريق الحكومي الدولي هي فعلاً أنسب الطرق لاستخلاص تقدير متحفظ
Choosing the most appropriate methods to isolate, characterize and preserve the probiotics.
اختيار أنسب الطرق لعزل وتوصيف وحفظ probiotics
All target audiences must be reached, using the most appropriate methods and technologies.
ويجب الوصول إلى كل القرّاء المستهدَفين وذلك باستخدام أنسب الوسائل والتكنولوجيات
Results: 193, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic