THE MULTIPLE INDICATOR CLUSTER in Arabic translation

[ðə 'mʌltipl 'indikeitər 'klʌstər]
[ðə 'mʌltipl 'indikeitər 'klʌstər]
المتعددة المؤشرات للمجموعات
المتعددة المؤشرات لمجموعات
العنقودية متعددة المؤشرات

Examples of using The multiple indicator cluster in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
such as the Urban Inequities Survey, or through existing surveys, such as the Demographic and Health Survey and the Multiple Indicator Cluster Survey.
باستخدام دراسات استقصائية قائمة مثل الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية والاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات
Several standardized international sample surveys have been designed for special purposes. These include the Living Standards Measurement Study surveys, the Labour Force Surveys, the Demographic and Health Surveys, and the Multiple Indicator Cluster Surveys.
وقد تم تصميم عدة استقصاءات دولية موحدة للعينات لأغراض خاصة، من بينها الاستقصاءات الرامية إلى دراسة قياس مستويات المعيشة واستقصاءات القوة العاملة، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، واستقصاءات مجموعات المؤشرات المتعددة
Accordingly, UNICEF has developed, in collaboration with several other United Nations agencies, a low-cost, fast and reliable household survey method, the multiple indicator cluster survey, a technique for building national capacity to track progress for children.
ولهذا طورت اليونيسيف، بالتعاون مع عدة وكاﻻت تابعة لﻷمم المتحدة، طريقة قليلة التكلفة وسريعة وموثوقا بها ﻹجراء الدراسات اﻻستقصائية المتعلقة باﻷسر المعيشية، وهي مسح المجموعة المتعـدد المؤشرات، وهو أسلوب يُتبع لبناء القدرة الوطنية على متابعة تقدم الطفل
On the Georgia programme, a delegation supported increased UNICEF funding for the MCH programme and encouraged additional increases given the findings of the multiple indicator cluster surveys earlier in the year.
وبالنسبة لبرنامج جورجيا، أيد أحد الوفود زيادة التمويل المقدم من اليونيسيف لبرنامج صحة الأم والطفل وشجع إجراء زيادة إضافية بالنظر إلى النتائج المستخلصة من استقصاءات مجموعة المؤشرات المتعددة في أوائل هذا العام
UNICEF was very involved in the development of the PRSP and supported the multiple indicator cluster surveys(MICS) that informed the key indicators developed in the PRSP.
وكانت اليونيسيف ضالعة إلى درجة كبيرة في إعداد" ورقة استراتيجية الحد من الفقر"، كما أنها دعمت الدراسات الاستقصائية التجميعية المتعددة المؤشرات التي ألهمت وضع المؤشرات الأساسية المستحدثة في" ورقة استراتيجية الحد من الفقر
International survey programmes like the Demographic and Health Survey, the Living Standards Measurement Study, the Multiple Indicator Cluster Survey and other initiatives like the International Household Survey Network, ILO support to labour force surveys,
وأسهمت برامج الدراسات الاستقصائية الدولية من قبيل الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، ودراسة قياس مستويات المعيشة، والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ومبادرات أخرى من قبيل الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية،
The multiple indicator cluster survey conducted by the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), which provides data on the situation of women and children in Guinea-Bissau, is more than halfway through the data collection phase and will be an essential data source for the new 2011-2013 poverty reduction strategy paper.
إن الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي يقوم بها صندوق الأمم المتحـدة للطفولة(اليونيسيف)، والتي توفر بيانات عن وضع النساء والأطفال في غينيا- بيساو، اجتازت الآن أكثر من نصف الطريق في مرحلة جمع البيانات، وستصبح مصدراً أساسياً للبيانات لورقة استراتيجية الحد من الفقر الجديدة للفترة 2011-2013
Two additional nutritional status surveys, conducted by the Nutrition Research Institute with active UNICEF participation and supervised by international observers in the 15 governorates in April and October 1997, indicated that the situation of general malnutrition of infants had not improved since the multiple indicator cluster survey.
وقد أشارت دراستان استقصائيتان أخريان لحالة سوء التغذية أجراهما معهد بحوث التغذية في نيسان/أبريل وتشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، بمشاركة اليونيسيف الفعالة وبإشراف مراقبين دوليين في المحافظات اﻟ ١٥، إلى أن سوء تغذية الرضع بوجه عام لم تتحسن منذ الدراسة اﻻستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات
In Lebanon, the multiple indicator cluster surveys(MICS) from 2000 and 2006 indicate that the underweight
وفي لبنان، يتبين من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات للفترة من عام 2000 إلى 2006
Key sources on coverage with insecticide-treated nets and antimalarial treatment will include the demographic and health surveys conducted by Macro International, with core support from the United States Agency for International Development(USAID), and the multiple indicator cluster surveys conducted by UNICEF.
وسيكون من بين المصادر الأساسية فيما يتعلق بالتغطية بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وبالعلاج المضاد للملاريا، الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية التي تجريها مؤسسة ماكرو الدولية بدعم أساسي من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات التي تجريها اليونيسيف
For countries for which the Institute hasn ' t computed mean years of schooling, the Human Development Report Office uses estimates derived from either the updated Barro and Lee database on school attainment, the recent demographic and health surveys or the multiple indicator cluster surveys.
وبالنسبة للبلدان التي لم يحسب لها معهد اليونسكو للإحصاء متوسطا لسنوات الدراسة، فإن مكتب تقرير التنمية البشرية يستخدم التقديرات المستمدة إما من قاعدة بيانات بارو و لي المستكملة بشأن التحصيل المدرسي()، أو التقديرات التي تستند إلى أحدث الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية، أو الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات
Data from the Multiple Indicator Cluster Survey(MICS) 2006 shows that the infant mortality rate is estimated at 69 per 1000 live births while the probability of dying Under-five mortality rate is estimated at approximately 118 per thousand live births.
وتُظهر البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2006 أن معدل وفيات الرُضع يقدَّر بنحو 69 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في حين أن معدل احتمال الوفاة بين الأطفال دون الخامسة يقدر بنحو 118 لكل 000 1 من المواليد الأحياء
Likewise, the multiple indicator cluster surveys provide internationally comparable data on the situation of children and women, with demographic and household surveys and multiple indicator cluster surveys providing complementary coverage in many developing countries, although they were not fully comparable in their implementation.
وبالمثل، فإن الاستقصاءات العنقودية متعددة المؤشرات توفر بيانات عن حالة الأطفال والنساء يمكن مقارنتها على المستوى الدولي، بحيث تتكامل تغطية الاستقصاءات الديمغرافية واستقصاءات الأسر المعيشية مع الاستقصاءات العنقودية متعددة المؤشرات في العديد من البلدان النامية، رغم عدم قابليتهما للمقارنة الكاملة في التنفيذ
Capacity-building at the national level was an important aspect of the multiple indicator cluster survey methodology, developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization(WHO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and with assistance from the Centers for Disease Control and Prevention(United States).
ويُعد بناء القدرات على الصعيد الوطني جانبا هاما من منهجية استقصاءات مجموعة المؤشرات المتعددة التي وضعتها اليونيسيف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبمساعدة من مراكز مراقبة اﻷمراض والوقاية منها الوﻻيات المتحدة
According to the multiple indicator cluster survey(2005), 94.2 per cent of the population used an improved drinking water source,
ووفقا للمسح العنقودي متعدد المؤشرات لعام 2005، يستخدم 94.2 في المائة من السكان مصادر محسنة لمياه الشرب،
According to the multiple indicator cluster survey(2005), the vast majority of the Georgian population(96.8%) lived in households with improved sanitation facilities and 56.3 per cent
ووفقا للمسح العنقودي متعدد المؤشرات لعام 2005، تعيش الغالبية العظمى من السكان جورجيا(96.8 في المائة)
For the 2001 assessment, UNICEF is relying on a strategic tool that proved invaluable for the success of the mid-decade review- the multiple indicator cluster survey(MICS)- which is a household survey methodology that, as revealed by the evaluation shared with the Executive Board in 1998, quickly and at low cost generates data on key indicators not adequately monitored by other ongoing data collection systems.
وبالنسبة لتقييم عام ٢٠٠١، تعتمد اليونيسيف على أداة استراتيجية ثبتت قيمتها في نجاح استعراض منتصف العقد- الدراسة اﻻستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات- وهي إحدى منهجيات الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية، وتضمن، حسبما كشف عنه التقييم الذي نوقش مع المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، توفير البيانات بسرعة وبتكلفة منخفضة عن المؤشرات الرئيسية التي لم ترصد بشكل واف من النظم الجارية اﻷخرى لجمع البيانات
According to the State party ' s responses(para. 25), the Multiple Indicator Cluster Survey 2001 had found that more than 51 per cent of Maldivian women were anaemic, and she asked if any special nutritional programmes had been established since then to improve the nutritional status of women, particularly those of child-bearing age.
وقالت إنه يتضح من ردود الدولة الطرف(الفقرة 25) أن الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات عام 2001 خلصت إلى أن أكثر من 51 في المائة من نساء ملديف مصابات بفقر الدم، وهي تريد معرفة ما إن كان قد تم منذ ذلك الحين إنشاء أي برامج تغذوية خاصة لتحسين حالتهن التغذوية وبخاصة لفائدة اللاتي هن في سن الإنجاب
(g) Called attention to the need to sustain data collection efforts in the area of health statistics, including through the Demographic and Health Survey and the Multiple Indicator Cluster Survey, recognized in particular the importance of health statistics in the context of monitoring progress in relevant Millennium Development Goals, and encouraged countries to scale up their data collection efforts for the final Millennium Development Goals assessment in 2015;
(ز) وجهت الانتباه إلى ضرورة مواصلة جهود جمع البيانات في مجال الإحصاءات الصحية، بما في ذلك من خلال الاستقصاء الديمغرافي والصحي والدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات، وأقرت على وجه الخصوص بأهمية الإحصاءات الصحية في سياق رصد التقدم المحرز في الأهداف ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت البلدان على تعزيز جهودها في مجال جمع البيانات لأغراض التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015
The number of pregnant women receiving the recommended four antenatal care visits has also been on the rise and totalled 84.2 per cent in 2013, compared with a baseline below 60 per cent baseline in 2001(see figure III). The multiple indicator cluster survey, 2005, reported 97.4 per cent of pregnant women having visited antenatal care institutions at least once.
وقد أخذت في الارتفاع أيضا نسبة الحوامل اللاتي يتلقين الزيارات الطبية الأربع الموصى بها للرعاية الطبية قبل الولادة فبلغت 84.2 في المائة عام 2013 مقارنة بخط أساس دون 60 في المائة في عام 2001(انظر الشكل الثالث). وأفادت الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2005، بقيام 97.4 في المائة من الحوامل بزيارة مؤسسات الرعاية قبل الولادة مرة واحدة على الأقل
Results: 72, Time: 0.0937

The multiple indicator cluster in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic