Examples of using
The resources devoted
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the objectives of the global field support strategy, provided that the resources devoted to the support function were reported transparently and in full, regardless of location, and that the problems currently encountered, in the management of strategic deployment stocks,
المبدأ أهداف استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي رهناً بالإبلاغ عن الموارد المخصصة لوظيفة الدعم كاملةً وبطريقة شفافة، بغض النظر عن الموقع، وبمعالجة المشاكل المُعترضة في الوقت الراهن،
Today, with the resources devoted to weapons, among other things, the 1.02 billion people around the world who are hungry could be fed, proper housing could be provided to the over 640 million children who do not have it, and the 17,000 children who die of hunger every day-- that is, 1 every 5 seconds-- could be fed.
واليوم، باستخدام الموارد المخصصة للأسلحة، يمكن، من بين أمور أخرى، إطعام الجائعين في جميع أنحاء العالم الذين يبلغ عددهم 1.02 بليون شخص، ويمكن توفير السكن المناسب لأكثر من 640 مليون طفل ممن يعوزهم ذلك، ويمكن توفير الطعام لـ 000 17 من الأطفال الذين يموتون من الجوع كل يوم- أي إن طفلاً يموت جوعاً كل 5 ثوان
To this effect, multilateral and bilateral providers of technical assistance should mainstream the Convention into their relevant work and increase the resources devoted to supporting developing countries in implementing the Convention in general, and in supporting anti-corruption authorities in particular, in close cooperation with UNODC and IAACA, with a view to maximizing the use of their respective expertise;
ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي لمقدمي المساعدة التقنية على المستويين المتعدد الأطراف والثنائي أن يعمموا مراعاة الاتفاقية في عملهم ذي الصلة وأن يزيدوا الموارد المخصصة لدعم البلدان النامية في تنفيذ الاتفاقية بصورة عامة، وفي دعم سلطات مكافحة الفساد على وجه الخصوص، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكتب والرابطة، بغية استخدام الخبرات المتوفرة لدى كل منهما إلى الحد الأقصى
She emphasized that now was the time to accelerate the realization of children ' s rights and ensure every child a healthy start in life, a quality basic education, and a safe and productive adolescence; to put children at the heart of every agenda and ensure that their voices were heard; and to maximize the resources devoted to the cause of children, while building a network of global alliances to bring about action and change.
وأكدت أن الوقت قد حان للتعجيل بإعمال حقوق الطفل وكفالة بداية صحية سليمة لكل طفل وتعليم أساسي جيد ومراهقة آمنة ومثمرة له؛ وضمان دمج قضايا الطفل في صلب جميع البرامج وكفالة سماع صوته؛ وزيادة الموارد المكرسة لقضيته إلى أقصى حد ممكن مع إقامة شبكة من التحالفات العالمية لاتخاذ الإجراءات اللازمة وتحقيق التغيير المنشود
The study aims at developing a system capable of breaking down the resources devoted to conference services in order to calculate costs of specific outputs(documents and meetings); establishing a sound basis to estimate the actual cost of services provided on a reimbursable basis; and at determining the costs or savings resulting from the addition or deletion of a certain volume of
وتهدف الدراسة إلى وضع نظام قادر على تقسيم الموارد المخصصة لخدمات المؤتمرات من أجل حساب تكاليف منتجات محددة الوثائق والجلسات؛ وإلى وضع أساس سليم لتقدير التكاليف الفعلية للخدمات المقدمة على أساس استرداد هذه التكاليف؛ وإلى تحديد التكاليف
Moreover, it should be noted that in addition to the costs presented below, the preparation and holding of the special conferences scheduled for 1995 entail significant substantive and administrative costs. These include the regular budget resources appropriated for the ad hoc secretariats of the conferences, the resources devoted by the substantive departments to the preparatory process(staff and other resources), the costs of administrative entities during and after the preparatory process and the extrabudgetary resources raised for each conference.
يضاف الى ذلك أنه يجب أن يﻻحظ أن التحضير للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥، فضﻻ عن عقد تلك المؤتمرات، يتطلبان، باﻻضافة الى التكاليف المبينة أدناه، تكاليف فنية وإدارية محسوسة تشمل الموارد المعتمدة في الميزانية العادية لﻷمانات المخصصة لتلك المؤتمرات، والموارد التي تخصصها اﻹدارات الفنية للعملية التحضيرية موظفون وموارد أخرى، وتكاليف الكيانات اﻹدارية خﻻل العملية التحضيرية وبعدها، وما يجمع لكل مؤتمر من الموارد الخارجة عن الميزانية
(b) Act to increase the resources devoted to early childhood development.
(ب) أن تعمل على زيادة الموارد المكرسة لنمو الأطفال خلال السنوات الأولى من حياتهم
Some governments have published estimates of the resources devoted to archives management.
وقد نشرت بعض الحكومات تقديرات للموارد المخصصة لإدارة السجلات
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited.
ولكن، إلى أن يحين هذا الوقت، ينبغي أن تظل الموارد المخصصة للجنة محدودة
The Committee considers that the resources devoted to public health and education are inadequate.
وترى اللجنة أن الموارد المخصصة للصحة العامة والتعليم غير كافية
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited.
غير أنه يتوجب، إلى أن يحلّ ذلك الوقت، أن تبقى الموارد المخصصة للجنة محدودة
The resources devoted to human rights activities in the United Nations system should be doubled.
وإن الموارد المكرسة ﻷنشطة حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي مضاعفتها
Despite serious financial problems, several have maintained and even increased the resources devoted to training.
وبالرغم من المشاكل المالية الكبيرة، حافظت عدة منظمات على حجم الموارد المخصصة للتدريب بل وزادت فيها
Despite serious financial problems, several organizations have maintained and even increased the resources devoted to training.
وعلى الرغم من المشاكل المالية الخطيرة، حافظت عدة مؤسسات على الموارد المكرسة للتدريب، بل زادتها
Increase the resources devoted to the prevention of violence against women and of FGM(Italy);
زيادة الموارد المخصصة للتصدي للعنف الممارس ضد المرأة ولتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية(إيطاليا)
The issue of how to quantify the resources devoted to outputs is one of long standing.
وليست مسألة كيفية تحديد حجم الموارد المخصصة للنواتج وليدة اليوم
Table 1 provides a breakdown of the resources devoted to the statistics programme during the period 1996-1997.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文