THE SAME SCALE in Arabic translation

[ðə seim skeil]
[ðə seim skeil]
نفس الميزان
نفس الجدول
النطاق ذات
المستوى ذات
نفس مقياس

Examples of using The same scale in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We must therefore be under no illusion: drug abuse is now a global threat, on the same scale as damage to the environment, the pandemic of acquired immune deficiency syndrome(AIDS), or poverty itself.
ولذلك يجـــب علينا أﻻ نقـــع فريسة اﻷوهام: إن إساءة استعمال المخدرات هــي اﻵن خطر عالمي، على نفـس نطاق الضــــرر البيئي ووباء متﻻزمــة نقــص المناعة المكتسب مرض اﻹيدز، أو الفقــر ذاته
If you are not sure which charts share the same scales, the easiest way is to revert the same scale for all charts, then to select the requested charts
إذا لم تكن متأكدًا من المخططات التي تشترك في نفس المقاييس، فإن أسهل طريقة هي التراجع عن نفس المقياس لكل المخططات، ثم تحديد المخططات المطلوبة
The study examined the potential viability of a fully integrated independent Enterprise operation with a mining capacity of 3 million dry tonnes of polymetallic nodules per year, by comparing it with the same scale of operation of a hypothetical Australian company.
وقد بحثت الدراسة إمكانية استمرار تشغيل مؤسسة مستقلة ومتكاملة تماما ذات قدرة تعدينية تبلغ ٣ مﻻيين طن جاف من العقيدات المؤلفة من عدة معادن، وذلك بمقارنتها بشركة استرالية افتراضية تعمل على النطاق نفسه
Issues to be considered would include improved synchronization of assessments at the same scale and the staggering of assessments at various scales with a view to boosting the cost efficiency of international assessments,
وسوف تشمل القضايا المراد بحثها تزامناً محسناً للتقييمات على نفس النطاق وتحليل التقييمات على مختلف النطاقات بُغية زيادة جدوى تكلفة التقييمات الدولية،
look at what we find in this same data set, at the same scale, the engagement properties of this piece of content are truly remarkable.
انظروا الى ما وجدناه في نفس مجموعة البيانات، و في نفس المقياس، خصائص الوصل لهذا الجزء من المحتوى لافتة للنظر حقا
that delegation nevertheless felt that UNIDO should not be expected to provide the same scale of financial support as the much larger organizations in Geneva and New York.
مناقشات اليونيدو، فقد رأى الوفد، مع ذلك أنه ينبغي أن ﻻ يتوقع من اليونيدو أن تقدم نفس المستوى من الدعم المالي الذي تقدمه المنظمات اﻷكبر في جنيف ونيويورك
This summer, for example, China and Russia conducted their first-ever grand-scale joint military exercise. This was followed by Russian news reports that China, Russia, and India would conduct trilateral military exercises, named“Indira 2005,” on the same scale before the end of this year.
أثناء هذا الصيف، على سبيل المثال، اشتركت الصين مع روسيا في إجراء أول مناورة عسكرية مشتركة واسعة النطاق تتم بين الدولتين. وفي أعقاب هذه المناورة تناقلت وكالات الأنباء التقارير الإخبارية الروسية التي أكدت أن الصين وروسيا والهند تعتزم إجراء مناورات عسكرية ثلاثية على نفس النطاق باسم"إنديرا 2005"، قبل نهاية هذا العام
While the destruction associated with those events is not on the same scale as that caused by recent natural disasters in other parts of the world, limited financial support for critical humanitarian needs, poor response and inadequate absorptive capacity had an extraordinarily negative impact on affected communities in Liberia.
ورغم أن كمية الدمار المرتبطة بتلك الحوادث ليست على الدرجة ذاتها من الشدة كتلك التي أحدثتها بعض الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا في أجزاء أخرى من العالم، فإن الدعم المالي المحدود للاحتياجات الإنسانية الملحة، وضعف القدرة على الاستجابة، وعدم كفاية القدرة الاستيعابية كان لها تأثير سلبي للغاية على المجتمعات المحلية المتضررة في ليبريا
Well, rhymer is poised for a breakout on the same scale.
حسنا شركه( ريمر) مستعده للمشاركه فى نفس النطاق
So it seems that we have the same scale as in the previous example.
وهكذا، وبنفس المقياس كما في المثال السابق
Our action must be as urgent as the need, and on the same scale.
ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق
The following example shows two charts which have the same size, but not the same scale.
يوضح المثال التالي مخططين بنفس الحجم، لكنهما يختلفان في المقياس
Also, make sure that the Visio drawing scale is set to the same scale as the AutoCAD viewport scale..
أيضاً، تأكد من تعيين مقياس رسم Visio إلى مقياس المقياس أوتوكاد AutoCAD نفسه
But up in the corner, in the right corner, you will see, at the same scale, a visual interneuron from a fly.
وفي الزاوية اليمنى سترون بنفس النطاق، سترون عصبونا بصريا متوسطا لذبابة
Training on the same scale in southern central Somalia is not possible at this stage given the security challenges of working in that region.
وليس ممكنا في هذه المرحلة توفير تدريب بنفس الحجم في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال بالنظر إلى التحديات الأمنية التي تكتنف العمل في تلك المنطقة
Two numbers of the same order of magnitude have roughly the same scale: the larger value is less than ten times the smaller value.
رقمين من نفس المقدار الأسي قد يكونا متساويين بالقياس: فالقيمة الأعلى يكون أقل من عشر مرات قيمة الأدنى
The scales of all other charts set to the same scale are then adjusted as well, including when axis breaks are added or resized.
يتم أيضًا تعديل مقاييس جميع المخططات الأخرى المُعينة إلى نفس المقياس، بما في ذلك عند إضافة فواصل المحور أو تغيير حجمها
Local authorities may give financial support to nonState educational institutions which have been accredited, on the same scale as for pupils in State general schools.
ويجوز للسلطات منح دعم مالي لمؤسسات التعليم غير الحكومية التي جرى اعتمادها على نفس الأساس المقرر للتلاميذ في المدارس العامة الحكومية
On the same scale, you can evaluate the color brown in a number of stones, taking into consideration not hue and color saturation of only stone.
على نفس النطاق، يمكنك تقييم اللون البني في عدد من الأحجار، مع الأخذ بعين الاعتبار درجة اللون وتشبع اللون من الحجر فقط
Furthermore, to the extent that migrants specialize in labour market activities that would not exist at the same scale, if at all, without their presence, the economy gains.
وفضلا عن ذلك، فما دام المهاجرون يتخصصون في أنشطة سوق العمل التي، إن وجدت، لا تتوفر بنفس المستوى لولاهم، يكون ذلك مكسبا للاقتصاد
Results: 726, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic