THE TRANSITION FROM CONFLICT in Arabic translation

[ðə træn'ziʃn frɒm 'kɒnflikt]
[ðə træn'ziʃn frɒm 'kɒnflikt]
الانتقال من الصراع
الانتقال من مرحلة النزاع
على الانتقال من النزاع

Examples of using The transition from conflict in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The transition from conflict to a state of stability which includes the full implementation of the rule of law is a lengthy process,
فعملية الانتقال من نزاع إلى الاستقرار، التي تشمل التطبيق الكامل لسيادة القانون، هي عملية طويلة، كما أن معالجة مشكلة الأشخاص
United Nations funds and programmes had much to contribute in countries making the transition from conflict to reconstruction, where the World Bank experience
لدى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الكثير الذي تسهم به في البلدان التي تنتقل من مرحلة الصراع إلى مرحلة إعادة البناء، حيث تكون خبرة البنك
Albania believes that the Peacebuilding Commission will be an essential and efficient tool for developing more coherent, relevant and better funded strategies and for giving timely political attention to a country making the transition from conflict to sustainable development.
وتعتقد ألبانيا أن لجنة بناء السلام ستكون أداة أساسية وكفؤة لتطوير استراتيجيات أكثر تماسكا وصلة بالواقع، وأفضل تمويلا، ولإيلاء اهتمام سياسي في الوقت المناسب لأي بلد يمر بمرحلة انتقال من الصراع إلى التنمية المستدامة
The 1998 report called for coordinated mechanisms of providing assistance and for better sequencing of humanitarian and development strategies in order to facilitate the transition from conflict to economic recovery and reconstruction.
ودعا تقرير عام 1998 إلى إيجاد آليات منسَّقة لتقديم المساعدة وتحسين تتابع الاستراتيجيات الإنسانية والإنمائية تسهيلاً لعملية الانتقال من النزاعات إلى مرحلة الإنعاش الاقتصادي والتعمير
A modality needs to be found for the inclusion of the legitimate voice of small States that have, by their own experience, spanned the transition from conflict to relief and then to development.
وينبغي البحث عن وسيلة للتعبير عن الصوت المشروع للدول الصغيرة التي انتقلت، عن طريق تجربتها الذاتية، من مرحلة الصراع إلى مرحلة الغوث ثم إلى مرحلة التنمية
were considering establishing a checklist of specific actions that countries must take in order to make the transition from conflict to demobilization.
إنشاء قائمة مرجعية بإجراءات محددة يجب أن تتخذها البلدان لإتمام عملية الانتقال من الصراع إلى التسريح
On 14 and 31 October 2008, the Chairperson and the President of the World Bank exchanged letters containing, inter alia, their respective views on the nexus between security and development as it related to the transition from conflict to peace.
وفي 14 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تبادل رئيس اللجنة ورئيس البنك الدولي رسائل تتضمن، في جملة أمور، وجهات نظر كل منهما بشأن العلاقة المترابطة بين الأمن والتنمية بالنسبة لعملية الانتقال من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام
Her Government commended the vast majority of United Nations officials and experts on mission; their dedication and sacrifice in maintaining world peace and security and promoting the transition from conflict to peace and development could not be overemphasized.
واختتمت قائلةً إن حكومة بلدها تثني على الغالبية الساحقة لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ وليس من المغالاة التأكيد على تفانيهم في العمل وتضحياتهم في سبيل حفظ السلم والأمن الدوليين وتعزيز الانتقال من النزاع إلى السلام والتنمية
As stated in the report of the Commission on Human Security, which takes up the transition from conflict to peace as a priority issue, the response from the international community should take into full account
ومثلما ورد في تقرير لجنة الأمن البشري، الذي يتناول الانتقال من الصراع إلى السلام بوصفه قضية ذات أولوية عليا، فإن استجابة المجتمع الدولي ينبغي
The Security Council recalls the emphasis it placed in its statement of 23 March 2000 on the process of disarmament, demobilization and re-integration, which can be vital in stabilizing post-conflict situations, reducing the likelihood of renewed violence and facilitating the transition from conflict to normalcy and development.
ويشير مجلس الأمن إلى الأهمية التي أولاها في بيانه المؤرخ 23 آذار/مارس 2000 لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع، التي يمكن أن تكون أساسية في استقرار الحالات في فترات بعد الصراعات، إذ تحد من احتمال تجدد العنف وتسهل الانتقال من الصراع إلى الأوضاع الطبيعية ثم إلى التنمية
We are candidates for a non-permanent seat on the Council for the biennium 2007-2008, because we believe that our experience as a country that made the transition from conflict to peace and democracy provides us with insights that would contribute to the work of the Council.
ونحن مرشحون لشغل مقعد غير دائم في المجلس لفترة العامين 2007-2008، لأننا نؤمن بأن تجربتنا بوصفنا بلدا مر بعملية الانتقال من الصراع إلى السلام والديمقراطية توفر لنا رؤى ثاقبة من شأنها أن تسهم في عمل المجلس
It had shared that experience and expertise in a number of countries that had made the transition from conflict to peace, and would continue to make its capabilities in nation-building available to countries in post-conflict situations and to cooperate with the United Nations in its peacebuilding activities, including for development, social sector reform and rule of law and security.
وقد تقاسمت خبرتها وتجربتها مع عدد من البلدان التي مرت بفترة انتقال من النزاع إلى السلام، وستواصل إتاحة قدراتها في بناء الأُمة للبلدان في مرحلة ما بعد النزاع، مع التعاون مع الأمم المتحدة في أنشطتها لبناء السلام، بما فيها التنمية وإصلاح القطاع الاجتماعي وسيادة القانون والأمن
focusing on two major areas:(a) factors influencing government ownership of efforts in the transition from conflict to reconstruction and development and the role of United Nations leadership in this continuum; and(b) how United Nations
العوامل التي تؤثر في ملكية الحكومة للجهود المبذولة في مرحلة الانتقال من الصراع إلى التعمير والتنمية، والدور القيادي للأمم المتحدة في كفالة استمرارها، و(ب)
In the aftermath of conflict, transitional justice mechanisms are established with the aim of addressing the legacy of human rights abuses, dealing with the root causes of the conflict, facilitating the transition from conflict to democratic governance, institutionalizing the State machinery designed to protect and advance fundamental human rights and freedoms, delivering justice
وفي أعقاب النـزاع، تُنشأ آليات العدالة الانتقالية بهدف التصدي لتركة انتهاكات حقوق الإنسان، ومعالجة الأسباب الجذرية للنزاع، وتيسير الانتقال من النزاع إلى الحوكمة الديمقراطيــة، وإضفــاء الطابــع المؤسسي على أجهزة الدولة المصممة من أجل حماية حقوق الإنســان والحريات الأساسيــة،
it creates political support around issues that need to be addressed if countries are to make the transition from conflict and fragility to peace and stability.
فهو يخلق الدعم السياسي حول القضايا التي تحتاج إلى معالجة إذا كان للدول أن تتمكن من الانتقال من الصراع والهشاشة إلى السلام والاستقرار
Post-conflict peace-building is a broad concept that deals with the transition from conflict to peace.
بناء السلام بعد انتهاء الصراع مفهوم واسع يتناول عملية الانتقال من الصراع إلى السلام
They addressed the transition from conflict resolution to peace-building and development; institutional and legal reforms; and the evolution of socio-economic development policies.
وتناولوا مسألة الانتقال من مرحلة حل الصراع إلى بناء السلام والتنمية والإصلاحات المؤسسية والقانونية وتطور السياسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية
The responsibilities of the Commission should focus on assisting the planning of the transition from conflict to post-conflict reconstruction and coordinating international efforts.
وينبغي أن تتركز مسؤوليات اللجنة على المساعدة في التخطيط لعملية الانتقال من الصراع إلى إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع وتنسيق الجهود الدولية
In essence we have to deal with the huge challenge of reconciliation in the transition from conflict to real, lasting peace.
والتحدي الضخم الذي يواجهها في الفترة اﻻنتقالية بين النزاع والسلم الحقيقي، الدائم، هو كيفية المصالحة بين هذه الجماعات
provide technical expertise on the transition from conflict and humanitarian interventions to development and stabilization.
تقديم الخبرة التقنية بشأن الانتقال من حالة النزاع والتدخلات الإنسانية إلى التنمية وتحقيق الاستقرار
Results: 536, Time: 0.1127

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic