Examples of using
Their request , to participate in the consideration
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Austria and the Democratic Republic of the Congo, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلَي جمهورية الكونغو الديمقراطية والنمسا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Austria, Canada, the Netherlands, Nigeria and the Sudan, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي السودان وكندا والنمسا ونيجيريا وهولندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Austria, Canada, Colombia, Guatemala, Iraq, Liechtenstein, Slovenia and Uganda, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي كل من أوغندا وسلوفينيا والعراق وغواتيمالا وكندا وكولومبيا وليختنشتاين والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت
invited the representatives of Cuba, Finland, Switzerland and Venezuela(Bolivarian Republic of), at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وفنلندا وكوبا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Austria, Brazil, Indonesia, Papua New Guinea, Portugal and Timor-Leste, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي استراليا، وإندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، والبرازيل، والبرتغال، وتيمور- ليشتي، والنمسا بناء على طلبهم للمشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم حق التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Cuba, Finland, the Islamic Republic of Iran and Israel, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسرائيل وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا وفنلندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Austria, Serbia and Montenegro, Turkey and Ukraine, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وتركيا وصربيا والجبل الأسود والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Algeria, Austria, Brazil, Indonesia, Israel, the Syrian Arab Republic and Venezuela(Bolivarian Republic of), at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي إسرائيل، وإندونيسيا، والبرازيل، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، والنمسـا، بنـاء على طلبهم، للمشاركة في النظـرفي البنـد دون أن يكون لهم حـق التصويـت
At the 5376th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Austria, Malaysia, Sierra Leone, Singapore and South Africa, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وفي الجلسة 5376، دعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي جنوب أفريقيا، وسنغافورة، وسيراليون، وماليزيا، والنمسا، بناء على طلبهم للمشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويـت
At the 5661st meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Georgia and Germany, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
وفي الجلسة 5661، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جورجيا وألمانيا، بناء على طلبهما إلى المشاركة في النظرفي هذا البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, Canada, India, the Islamic Republic of Iran, Japan, the Netherlands, Norway, Pakistan and Portugal, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والبرتغال وكندا والنرويج والهند وهولندا واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم حق التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Burundi, El Salvador, the Netherlands, Norway and Sierra Leone, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي والسلفادور وسيراليون والنرويج وهولندا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم حق التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Canada, Cuba, Liechtenstein, Portugal and Venezuela(Bolivarian Republic of), at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا والبرتغال وفنزويلا(جمهورية- البوليفارية) وكوبا وكندا وليختنشتاين، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت
At the 5805th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Norway, Portugal and Somalia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعا الرئيس في الجلسة 5805، بموافقة المجلس، ممثلي البرتغال والصومال والنرويج، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظرفي البند دون الحق في التصويت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Canada, Cuba, Lichtenstein, Portugal and the Bolivarian Republic of Venezuela, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا، والبرتغال، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وكندا، وكوبا، وليختنشتاين، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظرفي هذا البند، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Japan, New Zealand, the Philippines, Portugal and Timor-Leste, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا والبرتغال وتيمور- ليشتي والفلبين ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Austria, the Bahamas, Brazil, Canada, Chile, Cuba, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Mexico, South Africa, Spain and Venezuela( Bolivarian Republic of), at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أسبانيا، البرازيل، جزر البهاما، الجمهورية الدومينيكية، جنوب أفريقيا، السلفادور، شيلي، غواتيمالا، غيانا، فنزويلا(جمهورية- البوليفارية)، كندا، كوبا، المكسيك، النمسا وهايتي، بناء على طلبـهم، إلى المشاركة في النظرفي هذا البند دون أن يكون لـهم الحـق في التصويـت
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Algeria, Australia, Ethiopia, Finland, Kenya, Portugal, South Africa and the Sudan, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كل من الجزائر وأستراليا وإثيوبيا وفنلندا وكينيا والبرتغال وجنوب أفريقيا والسودان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظرفي البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, Australia, Bangladesh, Benin, Brazil, Canada, Colombia, Egypt, Finland, Guatemala, Honduras, Indonesia, Iraq, Israel, Lebanon, Liechtenstein, Myanmar, Nepal, New Zealand, Norway, Slovenia, South Africa, Sri Lanka and Uganda, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
ودعـا الرئيس، ب موافقة المجلس، ممثلي أستراليا، إسرائيل، أفغانستان، إندونيسيا، أوغندا، البرازيل، بنغلاديش، بنن، جنوب أفريقيا، سري لانكا، سلوفينيا، العراق، غواتيمالا، فنلندا، كندا، كولومبيا، لبنان، ليختنشتاين، مصر، ميانمار، النرويج، نيبال، نيوزيلندا، وهندوراس، بناء على طلبـهم، إلى المشاركة في النظرفي هذا البند دون أن يكون لـهم الحـق في التصويـت
Upon resumption, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Plurinational State of Bolivia and Timor-Leste, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council ' s provisional rules of procedure.
وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثليّ دولة بوليفيا المتعددة القوميات وتيمور- ليشتي، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظرفي هذا البند دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي للمجلس المؤقت
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文