THEIR VOTING in Arabic translation

[ðeər 'vəʊtiŋ]
[ðeər 'vəʊtiŋ]
هم في التصويت
هم الانتخابية
هم التصويتية
ه في التصويت
تصوية هم
ها الانتخابيّة
هم في الاقتراع

Examples of using Their voting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Perhaps voters are keeping their voting choices close to the vest.
ربما كان الناخبين يحتفظون بإختياراتهم الإنتخابية… في سرهم
So first we had them state their voting intention between the two coalitions.
إذن، قمنا أولًا بمعرفة نيتهم في التصويت بين الائتلافين
Raising the awareness of women voters in rural areas about their voting rights.
(ج) زيادة وعي الناخبات في المناطق الريفية بشأن حقوقهن المتصلة بالتصويت
Satisfaction was expressed that illiterate women were no longer discriminated against in their voting rights.
جرى اﻻعراب عن اﻻرتياح ﻷن المرأة اﻷمية لم يعد يمارس ضدها التمييز فيما يتعلق بحقها في التصويت
Currently three, out of fifty-three, members of the Board have lost their voting rights.
وفي الوقت الراهن، فقد ثلاثة أعضاء، من أصل ثلاثة وخمسين عضواً في المجلس، حقهم في التصويت
The Vice- Chairpersons not acting as Chairperson and the Rapporteur may exercise their voting rights.
لنواب الرئيس الذين ﻻ يقومون مقام الرئيس وللمقرر ممارسة حقوقهم في التصويت
He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution.
ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار
we also had them fill in their voting intention once more.
يعبروا عن نيتهم في الاقتراع مرة أخرى
Before the election process, parents and staff shall receive a letter to inform them of their voting rights.
قبل عملية الانتخابات، سيتلقى أولياء الأمور والموظفون رسالة تطلعهم على حقوقهم في التصويت
Nonetheless, a significant number of Member States had been deprived of their voting rights because of unpaid arrears.
ولكنه استدرك قائلاً إن عدداً كبيراً من الدول الأعضاء قد حرمت من حقوقها في التصويت بسبب عدم سداد المتأخرات
He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself.
ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه
In order to restore their voting rights, these Member States must pay a minimum total amount of $28.28 million.
ولكي تسترد هذه الدول الأعضاء حقها في التصويت، يجب عليها أن تسدد كحد أدنى مبلغا اجماليا قدره 28ر28 مليون دولار
As of 2009, women have been casting fewer ballots in part due to being unaware of their voting rights.
واعتبارا من عام 2009، كانت النساء يلقين عددا أقل من الأصوات بسبب عدم معرفتهن بحقوق التصويت
On 6 April 2000, members of the Russian delegation to PACE were deprived of their voting rights in the Assembly.
وفي 6 نيسان/أبريل 2000، حُرم أعضاء الوفد الروسي إلى الجمعية البرلمانية من حقهم في التصويت في الجمعية
Transparency and access to information empower individuals to make informed decisions-- from exercising their voting rights, to monitoring State expenditure.
وتمكّن الشفافية وفرص الوصول إلى المعلومات الأفراد من اتخاذ قرارات وهم على بينة من أمرهم- أي من ممارسة حقهم في التصويت ورصد إنفاق الدولة
The European Union strongly urged delegations to vote against the motion to adjourn the debate, regardless of their voting intentions on draft resolution A/C.3/62/L.51.
ويحث الاتحاد الأوروبي بشدة الوفود على التصويت ضد اقتراح إرجاء المناقشة، بغض النظر عن الطريقة التي سيصوتون بها على مشروع القرار A/C.3/62/L.51
The EC decided that nationals of Macedonia would be able to exercise their voting rights provided that they possess a valid biometric personal identification document.
وقررت لجنة الانتخابات أن يتمكن مواطنو مقدونيا من ممارسة حقهم في التصويت شريطة أن يكونوا حائزين لوثيقة هوية شخصية بيومترية صالحة
His delegation therefore welcomed the agreement of payment plans for Afghanistan and Kazakhstan and supported the requests of those two countries for the restoration of their voting rights.
لذلك، يرحب وفد بلاده بالاتفاق بشأن خطط للسداد لأفغانستان وكازاخستان، ويؤيد طلبي هذين البلدين لاستعادة حقهما في التصويت
Countries that would lose their voting rights in the upcoming year also received a notification letter, indicating the minimum amount to be paid in order to avoid this loss.
كما تلقَّت البلدان التي ستفقد حقها في التصويت في السنة المقبلة رسالة إخطار توضِّح المبلغ الأدنى الذي يتعيَّن دفعه من أجل تفادي هذه الخسارة
This sets up a duty on States parties to guarantee, though the adoption of positive measures, that all eligible persons have the actual opportunity to exercise their voting rights.
وهذا يلزم الدول الأطراف بأن تضمن من خلال اعتماد تدابير إيجابية، حصول جميع الأشخاص المؤهلين على فرصة فعلية لممارسة حقوقهم في التصويت
Results: 5693, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic