THERE IS A NEED TO IMPROVE in Arabic translation

[ðeər iz ə niːd tə im'pruːv]
[ðeər iz ə niːd tə im'pruːv]
ويلزم تحسين
ولا بد من تحسين
وثمة ضرورة ل تحسين

Examples of using There is a need to improve in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) There is a need to improve the knowledge base through research, data collection and collaboration among Governments
أ هناك حاجة إلى تحسين قاعدة المعارف من خﻻل البحوث، وجمع البيانات والتعاون
To complement the 1988 United Nations Convention, there is a need to improve legal measures on the protection of witnesses.
وبغية تكملة اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨، ثمة حاجة إلى تحسين التدابير القانونية المتعلقة بحماية الشهود
There is a need to improve the scientific understanding of these interlinkages and of the interaction of the ecological system with human activities.
هناك حاجة إلى تحسين الفهم العلمي لهذه الروابط المشتركة، ولتفاعل النظام اﻹيكولوجي مع اﻷنشطة البشريــة
In view of the increased interest in government activities and government accountability, as well as transparency, there is a need to improve and expand the current set of indicators.
وفي ضوء الاهتمام المتزايد بأنشطة الحكومات ووضعها موضع المساءلة، بالإضافة إلى الشفافية، ثمة حاجة إلى تحسين المجموعة الحالية من المؤشرات وتوسيع نطاقها
There is a need to improve the way in which the intergovernmental machinery of the United Nations addresses humanitarian affairs.
ثمــة حاجة إلى تحسين الطريقة التي تعالج بها الشؤون الإنسانية من جانب الأجهزة الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة الشؤون الإنسانية
There is a need to improve the institutional capacities of host Governments and create regulatory frameworks in the environmental sphere.
وﻻ حاجة الى تحسين القدرات المؤسسية للحكومات المضيفة والى إنشاء أطر تنظيمية في مجال البيئة
On supply-side issues, there is a need to improve productivity and international competitiveness of developing country commodity producers.
ففيما يتصل بقضايا العرض، ثمة حاجة لتحسين إنتاجية منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية وقدرتهم على المنافسة على المستوى الدولي
There is a need to improve productivity and international competitiveness of developing country commodity producers.
ثمة حاجة لتحسين إنتاجية البلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية وتعزيز قدرتها التنافسية على المستوى الدولي
There is a need to improve productivity and international competitiveness of developing country commodity producers, taking into account the special needs of small economies and LDCs.
ثمة حاجة لتحسين إنتاجية منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية وتعزيز قدرتهم التنافسية على المستوى الدولي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للاقتصادات الصغيرة وأقل البلدان نمواً
However, there is a need to improve and properly apply mechanisms to integrate planning, structures and operations.
إلا أن ثمة حاجة لتحسين الآليات الخاصة بدمج التخطيط والهياكل والعمليات وتطبيق هذه الآليات تطبيقاً سليماً
There is a need to improve the exchange of information and to enhance cooperation with States of other regions.
ومن ثم يلزم تحسين سبل تبادل المعلومات وتعزيز التعاون مع دول المناطق الأخرى
There is a need to improve your indoor air quality since the air that you breathe.
هناك حاجة لتحسين نوعية الهواء في الأماكن المغلقة منذ الهواء الذي تتنفس الأمور كثيرا. يجب أن
But there is a need to improve standards in other Caribbean Overseas Territories to ensure that foreign airlines can continue to operate services to those Territories.
بيد أن ثمة حاجة لتحسين المعايير في أقاليم كاريبية أخرى فيما وراء البحار لكي تكفل إمكانية مواصلة الخطوط الجوية اﻷجنبية تشغيل خدماتها إلى هذه اﻷقاليم
There is a need to improve the regional balance across the Secretariat, in particular in relation to the level of under-representation of African staff members;
فهناك حاجة لتعزيز التوزان الإقليمي في الأمانة، خصوصاً فيما يتعلق بانخفاض مستوى تمثيل الموظفين الأفارقة
There is a need to improve preparedness and surge capacity to enable the rapid deployment of public information professionals to disasters and emergencies.
وثمة حاجة إلى تحسين مستوى التأهب والقدرة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة حتى يتسنى الإسراع بنشر فنيين إعلاميين لتغطية الكوارث والطوارئ
There is a need to improve national policies and regional cooperation with the ultimate aim of improving water quality.
وثمة حاجة إلى تحسين السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي بغرض تحسين نوعية المياه في نهاية المطاف
It is recognized, however, that there is a need to improve the functioning of those organizations and arrangements
إلا أنه أقر أيضا بأن ثمة حاجة لتحسين أداء تلك المنظمات والترتيبات، ومن
We agree that there is a need to improve the regional representation of civil society organizations in United Nations forums.
ونوافق على أن ثمة ضرورة لتحسين التمثيل الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني في منتديات الأمم المتحدة
There is a need to improve integration into value chains and to enhance vertical diversification through the proposed International Diversification Fund.
وثمّة حاجة إلى تحسين الاندماج في سلاسل القيمة وتعزيز التنويع الرأسي من خلال الصندوق الدولي للتنويع المقترح إنشاؤه
There is a need to improve, strengthen and streamline the monitoring systems of forest resources at various levels to ensure efficient SFM implementation, coordination and information exchange.
وثمة حاجة لتحسين وتعزيز وتبسيط نظم رصد الموارد الحرجية على مستويات مختلفة لكفالة الكفاءة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وتنسيقها وتبادل المعلومات بشأنها
Results: 117, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic