THEY VIEW in Arabic translation

[ðei vjuː]
[ðei vjuː]
نظرتهم
يشاهدونها
عرض
introduced
offered
نظروا
saw
they look
considered
viewed
seen
يعتبرونه
نظرتها
يشاهدونه

Examples of using They view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They're desperate to hide the truth, because they view the truth as a threat to their bottom line.
إنهم مصممون على إخفاء الحقيقة، لأنهم يرون في الحقيقة خطراً على دخلهم المالي
Most of the Iraqis in Serbia are educated people, and they view Serbia as a"friendly and brotherly" country.
معظم العراقيين في صربيا هم من المثقفين، وهم ينظرون إلى صربيا"كدولة صديقة وشقيقة
Millennials drive this shift in buying behavior because they view the product content of manufacturers and brands as being more reliable and appealing.
يقوم جيل الألفية بقيادة هذا التحول في سلوك الشراء لأنهم ينظرون إلى محتوى المنتج الخاص بالمصنعين والعلامات التجارية على أنه أكثر موثوقية وجاذبية
Members of the international community welcomed the end of the cold war. They view it as the harbinger of a new age.
لقد رحب أعضاء المجتمع الدولي بانتهاء الحرب الباردة ورأوا في ذلك، إيذانا بعصر جديد
The field of BCM is constantly evolving; some practitioners are already dealing with organizational resilience, which they view as a larger concept.
واستمرارية تصريف الأعمال مجال ما فتئ يتطور وهناك من الذين يمارسون هذا النوع من الإدارة من يتصدّون فعلاً لمسألة قدرة المنظمات على التحمّل وهم يرون فيها مفهوماً أوسع
The socioeconomic status of individuals and the way in which they view equality of opportunity for social mobility are factors that influence such perceptions.
فالحالة الاجتماعية الاقتصادية للأفراد والطريقة التي ينظرون بها إلى تكافؤ فرص الحراك الاجتماعي عوامل تؤثر على مثل هذه التصورات
While they view the latter as important, they saw the need for system-wide evaluations that dealt with the issues of results and impact.
وفي حين أنهم يعتبرون تلك المسائل هامة فإنهم يشعرون بالحاجة إلى تقييمات تتناول مسألتي النتائج والأثر
Most social stereotypes and customs limit and restrict women ' s role in society because they view women ' s nature unjustly.
إن أغلب الأنماط والأعراف الاجتماعية تحدد وتحجم دور المرأة في المجتمع بسبب الرؤية غير العادلة لكيانها
Tennessee auto insurers are more likely to offer low rate car insurance to drivers who own safe vehicles because they view those drivers as less risky.
هم أكثر عرضة لتقديم انخفاض معدل التأمين على السيارات للسائقين الذين يملكون مركبات آمنة لأنهم يعتبرون هؤلاء السائقين على أنها أقل خطورة تينيسي شركات التأمين على السيارات
They view capitalism as an irrational system resulting from market anarchy, which leads to high social waste and suffering(notably through crises and unemployment).
فهم يعتبرون الرأسمالية نظاماً غير عقلاني ينتج عن فوضى السوق، ويؤدي إلى تبديد اجتماعي كبير ومعاناة اجتماعية عالية(وبخاصة من خلال الأزمات والبطالة
Only such assurances can effectively hold in check the aspirations of certain non-nuclear-weapon States to acquire nuclear weapons, which they view as guaranteeing their own security.
هذه الضمانات هي وحدها القادرة على منع بعض الدول الراغبة في الحصول على السلاح النووي من التزود به، وهو سلاح ترى تلك الدول أنه يضمن أمنها
Learn how you can show highly targeted and personalized messages to your customers based on the products they view on your website and other unique interest signals from Twitter.
تعرّف على كيفية عرض رسائل مستهدفة ومخصصة جدًا لعملائك بناءً على المنتجات التي يشاهدونها على موقعك الإلكتروني، وغيرها من إشارات الاهتمامات الفريدة من تويتر
armed groups are not likely to entrust their safety to a government institution that they view as representing factional rather than national interests.
توكل المجموعات المسلحة في المناخ الحالي أمنها إلى مؤسسة حكومية تعتبرها ممثلة لمصالح فئوية لا لمصالح وطنية
They view it as problematic that the target group is restricted to women
وهما يريان أن من الأمور الإشكالية أن تقتصر المجموعة المستهدفة
They view democracy as a defence against government control.
وهم ينظرون إلى الديمقراطية كدفاع ضد سيطرة الحكومة
Yes, the… the public, the slaves, they view this whole experience through your eyes.
نعم، الناس العامة و العبيد، يشاهدون كل هذه التجارب من خلال كاميرات الشبكية
They view our freedom, our prosperity, our hopefulness as a threat to their outdated ways.
إنهم يرون حرّيتنا، رفاهيتنا وآمالنا كتهديد لأساليب عيشهم المندثرة
I swear to you, they view me.
أقسم لكم، نظرا لأنها لي
The Palestinians associate casualties on their side mainly with what they view as Israeli/IDF overreaction to these demonstrations.
ويعزو الفلسطينيون إصاباتهم في أكثر الحالات إلى ما يرونه رد فعل مفرطاً من جانب إسرائيل/الجيش الإسرائيلي تجاه هذه المظاهرات
Because they view self-defense and protection… of the defenseless as duty of the highest honor.
لأنهم يعتبرون الدفاع عن النفس… وحماية الاشخاص الغير قادرين على الدفاع عن أنفسهم واجباً من الدرجه الأولى
Results: 10171, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic