THOUSAND PERSONS in Arabic translation

['θaʊznd 'p3ːsnz]
['θaʊznd 'p3ːsnz]
ألف نسمة
ألف من اﻷشخاص
000 شخص
ألف فرد

Examples of using Thousand persons in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
36.3 thousand persons, including 20.3 thousand women, participated in active labour market policy measures financed from the Employment Fund. 55 projects of
وشارك 36.3 ألف شخص من بينهم 20.3 ألف امرأة في تدابير سياسات سوق العمل الفاعلة الممولة من صندوق العمالة.
lower incomes: in 2008, 37.3 thousand persons(1.1of the total population of Lithuania) received social assistance
في عام 2008 تلقى 37.3 ألف شخص(1.1 في المائة من مجموع سكان ليتوانيا)
No. of users(thousand persons/ month).
عدد المستعملين(ألف شخص/شهر
Two thousand persons participated in such conferences.
وشارك في هذه المؤتمرات ٠٠٠ ٢ شخص
By Economic Status and Sex(Thousand Persons) Table 7.
(بآلاف الأشخاص) الجدول 7
The total number of women using intrauterine contraceptive- thousand persons.
مجموع عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الرحمية(بالآلاف
Currently, information is collected about nearly 50 thousand persons with disabilities.
وتم حالياً جمع معلومات بشأن حوالي ٥٠ ألف شخص من ذوي الإعاقة
Thirteen thousand persons had had their status restored, while others had returned to their own nations.
وقد استعاد 000 13 شخص وضعهم، في حين عاد الآخرون إلى دولهم
In 2009, the number of employed persons was estimated at 9243 thousand persons, 97 thousand more than in 2005.
في عام 2009، قُدّر عدد الأشخاص العاملين بما يساوي 000 243 9 شخص، أي بزيادة تعادل 97 ألف عامل مقارنة بعام 2005
By the end of 2000, the number of Constanta ' s active borrowers was about 6 thousand persons.
ومع نهاية عام 2000، بلغ عدد المقترضين الفعليين من مؤسسة كونستنتا نحو 000 6 شخص
As of 2001, there are a total of 1,114 thousand persons on the registry, among whom 344 thousand(30.9%) are women.
وفي سنة 2001، كان هناك 114 1 ألف شخص مدرجون في السجل، منهم 344 ألف امرأة(30.9 في المائة
Twelve thousand persons have gathered in Bunia, near the airport, and about 20,000 have fled towards Beni, 200 kilometres south.
وقـد تجمَّع 000 12 شخـص في بونيا بالقـرب مـن المـطار فـي حين فرّ نحو 000 20 آخرون في اتجاه بيني التي تقع على بعد 200 كلم إلى الجنوب
Hungarians as a national group were second only to German Austrians in their share of this burden, experiencing twenty-eight war deaths for every thousand persons.
وكان المجريون كمجموعة الوطنية الثانية فقط لالنمساويين الألمانية في نصيبها من هذا العبء، والتي تشهد حالة وفاة حرب 28 شخصا لكل ألف
In that period, the migratory balance amounted to more than 117 thousand persons, namely, on the average, more than 23 thousand emigrants per year.
وخلال هذه الفترة، زاد الفارق بين الهجرتين عن 117 ألف شخص، أي، في المتوسط، أكثر من 23 ألف مهاجر سنوياً
More than 100 thousand persons participated in about 250 thousand screenings in the first two years of the Screening for Life program in 2007 and 2008.
وشارك أكثر من ١٠٠ ألف شخص في نحو ٠٠٠ ٢٥٠ من الفحوصات في العامين الأولين من برنامج" فحوص الحياة" في عامي ٢٠٠٧ و٢٠٠٨
It is believed that in 2004 some 18 thousand persons older that 55 years of age would be registered in Lithuania ' s territorial labour exchanges.
ويعتقد أن نحو 000 18 شخص ممن تجاوزو سن 55 سنة كانوا مسجلين في مكاتب العمل الإقليمية في ليتوانيا عام 2004
Thirty thousand persons have been employed under projects overseen by the United States Agency for International Development(USAID), injecting US$ 3.5 million into the local economy.
واستخدم 000 30 شخص في مشاريع تشرف عليها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، أدخلت بها 3.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الاقتصاد المحلي
Following an incursion by Abkhaz militia in early November(see para. 24 below) to the lower security zone, several thousand persons fled across the Inguri river but returned soon afterwards.
وعلى إثر إغارة الميليشيا اﻷبخازية في بداية تشرين الثاني/نوفمبر انظر الفقرة ٢٤ أدناه على المنطقة اﻷمنية السفلى فرت آﻻف عديدة من اﻷشخاص عبر أنغوري ولكنهم رجعوا بعد ذلك بوقت قليل
As of the end of 2008, unemployment insurance benefits were paid to 34.3% of all unemployed persons registered with labour exchange, or 32.6 thousand persons, including 15.2 thousand women.
في نهاية عام 2008 صُرفت استحقاقات التأمين على البطالة لـ 34.3 في المائة من مجموع الأشخاص العاطلين عن العمل والمسجلين في مكتب تشغيل، أي 32.6 ألف شخص، كانت من بينهم 15.2 ألف امرأة
As of the end of 2008, unemployment insurance benefits were paid to 34.3% of all unemployed persons registered with a labour exchange, or 32.6 thousand persons, including 15.2 thousand women.
وفي نهاية 2008، دُفعت استحقاقات التأمين على البطالة لـ 34.3 في المائة من مجموع العاطلين المسجلين في مكاتب التشغيل، أي 32.6 ألف شخص كانت من بينهم 15.2 ألف امرأة
Results: 1273, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic