TIME ELAPSED in Arabic translation

[taim i'læpst]
[taim i'læpst]
الوقت المنقضي
الوقت الذي مضى
المدة التي انقضت
الزمن المنقضي
المدة المنقضية

Examples of using Time elapsed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Taking into account the time elapsed since its general comment on article 19 of the Declaration(1997) and the new developments in international law,
وأخذاً في الاعتبار ما مر من وقت منذ تعليقه العام على المادة 19 من الإعلان(1997)
In view of the requirement for legal certainty and uniformity in all decisions adopted at the domestic level, and since the author provides no convincing explanation for the time elapsed, the State party considers that the communication should be declared inadmissible.
وبالنظر إلى شرط اليقين والاتساق القانونيين في جميع القرارات المعتمدة على المستوى المحلي، وكون صاحب البلاغ لم يقدم تفسيراً مقنعاً للفترة الزمنية التي انقضت، فإن الدولة الطرف ترى أن البلاغ ينبغي أن يعتبر غير مقبول
During the time elapsed since the initial national report was submitted, Government, national agencies and voluntary organizations have committed themselves into putting effort to strengthen existing policies, programmes, awareness-raising and actions aimed at fostering women ' s participation in social and public life, the equal sharing of familial responsibilities, and a guarantee of genuine equality rather than only formal equality.
خلال الوقت الذي مضى منذ قٌدِّم التقرير الوطني الأولي التزمت الحكومة والوكالات الوطنية والمنظمات التطوعية ببذل الجهود بغية تعزيز السياسات والبرامج وإذكاء الوعي والإجراءات الرامية إلى توطيد مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والعامة، والمساواة في تشاطر المسؤوليات الأسرية وضمان المساواة الحقيقية وليس المساواة الشكلية
therefore establish whether the laws and actions of the State, and the behaviour and conditions of the condemned person, make it possible to determine whether the time elapsed between sentencing and execution is reasonable and, on that basis,
كانت قوانين وإجراءات الدولة، وسلوك وظروف الشخص المحكوم عليه، تتيح تحديد ما إذا كانت المدة التي انقضت ما بين صدور الحكم والتنفيذ معقولة، وعلى هذا اﻷساس، ما
therefore establish whether the laws and actions of the State, and the behaviour and conditions of the condemned person, make it possible to determine whether the time elapsed between sentencing and execution is reasonable and, on that basis, that it does
كانت قوانين الدولة وإجراءاتها، وسلوك وظروف الشخص المحكوم عليه، تتيح تحديد ما اذا كانت المدة التي انقضت ما بين صدور الحكم والتنفيذ هي فترة معقولة، وعلى هذا اﻷساس، ما
number of high-value purchase orders; and(h) time elapsed since the last external
عدد أوامر الشراء الكبيرة القيمة؛ و(ح) المدة المنقضية منذ آخر مراجعة خارجية
Time elapsed: 35 hours.
الوقت المنقضي، 35 ساعة
Measure time elapsed in Python?
قياس الوقت المنقضي في بيثون؟?
Total time elapsed, two minutes.
مجموع الوقت المنقضي، دقيقتين
How do I measure time elapsed in Java?
كيف أقيس الوقت المنقضي في جافا؟?
I know the time elapsed without realizing it… and then.
كيف غير عن المنقضى الوقت أن أعلم وانا, أجل ثم قصد
(viii) Time elapsed since last internal and/or external audit.
Apos; 8' الوقت المنقضي منذ آخر عملية مراجعة داخلية و/أو خارجية للحسابات
The actual time elapsed from the last event is equal to 1643 years.
الوقت الفعلي المنقضي من الحدث الأخير يساوي 1643 سنة
The time elapsed since the events under investigation(two years in their case).
مُضي الوقت على وقوع الأحداث المشمولة بالتحقيق(سنتان في حالتها
To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to FTL.
حتى نتأكد من مرور الحد الأدنى من الوقت قبل أن نستطيع"العودة الى"السرعة أعلى من الضوء
The amount of time elapsed, the required tools and materials depend on the chosen installation method.
مقدار الوقت المنقضي، والأدوات والمواد المطلوبة تعتمد على أسلوب التثبيت الذي تم اختياره
He asked how much time elapsed between a person ' s arrest and trial.
وتساءل عن الفترة التي يقضيها الشخص المحتجز قبل محاكمته
Because of the time elapsed since the assassination, no DNA profile could be drawn from this tooth.
ونظرا للوقت الذي انقضى على عملية الاغتيال، لم يكن بالإمكان استخراج نمط الحمض النووي من هذه السن
On the basis of time elapsed, expenditures of $39.5 million could have been anticipated for this period;
وعلى أساس الوقت المنقضي، كان يمكن توقع نفقات قدرها ٥ر٩٣ مليون دوﻻر خﻻل هذه الفترة
Additional antidote therapy is normally considered in light of further plasma paracetamol levels and the time elapsed since ingestion.
يتم كذلك دراسة أهمية العلاج الإضافي في ظل وجود مزيد من مستويات باراسيتامول البلازما والوقت المنقضي منذ ابتلاع الجرعة الزائدة
Results: 810, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic