TO BACK in Arabic translation

[tə bæk]
[tə bæk]
للخلف
back
backwards
around back
back up
تع
back
reinforces
you to promise
you know
بمساندة
support
with the backing
backed
assisted
لدعم
إلى الخلف
يدعم
supported
إلى الوراء
الخلفي
في الظهر
مرة أخرى

Examples of using To back in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have no evidence to back that up!
لم يكن لديك أدلة ان ما يصل الى الخلف!
You're supposed to wipe front to back.
من المُفتَرَض ان تمسح من الامام الى الخلف
I was going to back it up and do it properly.
كنت ذاهبا لدعمه وحتى نفعل ذلك بشكل صحيح
There's paperwork to back that up?
و هناك ارواق لدعم هذا؟?
Back to back facials.
In addition, Back to Back Hook And Loop Tape can also be used as an alternative to trouser clamps when bicycling.
وبالإضافة إلى ذلك، والعودة إلى هوك العودة وحلقة الشريط يمكن أيضا أن تستخدم كبديل للبنطلون المشابك عند ركوب الدراجات
Size: 800mm from front to back and also an option for 975mm so you can have a 315mm rear work surface.
الحجم: 800mm ومن الأمام إلى الخلف وأيضا خيار ل975mm ذلك هل يمكن أن يكون سطح العمل خلفي 315mm
extending the arm to back to zip the dress or while playing tennis.
تمديد الذراع إلى الخلف لالبريدي الثوب أو أثناء لعب التنس
When mouses placed in order on the net plate, this machine can spray from left to right, from front to back.
عندما وضعت الفئران في النظام على صافي لوحة، هذا الجهاز يمكن رش من اليسار إلى اليمين، من الأمام إلى الخلف
Iraq's Prime Minister Nouri al-Maliki has also ordered his air force to back Kurdish forces.
وقد أمر رئيس الوزراء العراقي نوري المالكي قواته الجوية بمساندة القوات الكردية
Both global financial institutions have yet to decide whether to back Maduro or the U.S.-supported Guaido.
لم تقرر كلتا المؤسستين الماليتين العالميتين ما إذا كانت ستدعم مادورو أو غايدو المدعومة من الولايات المتحدة
Strengthen its institutional mechanisms for the promotion and efficient protection of human rights by implementing the various international conventions to which it is party and call upon the international community to back it in this endeavour(Burkina Faso);
تدعيم آلياتها المؤسسية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها حماية فعالة عن طريق تنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية التي هي طرف فيها وتوجيه نداء إلى المجتمع الدولي لدعم مساعيها(بوركينا فاسو)
On the World Bank and rich Northern countries, to increase aid and debt relief for basic education, and fund a Global Initiative to back national plans with speedy, coordinated and predictable delivery of the additional resources needed;
على البنك الدولي وبلدان الشمال الغنية، لزيادة المعونات وتخفيف الديون للتعليم الأساسي، وتمويل المبادرة العالمية لدعم الخطط الوطنية مع السريعة، والتسليم منسقة ويمكن التنبؤ بها من الموارد الإضافية اللازمة
Back to back.
الظهر إلى الظهر
Front to back.
الأمام إلى الخلف
Back to back.
ظَهراً لِظَهر
Front… to back.
للأمام… وإلى الخلف
Back to back.
ظهري بظهرك
Send to Back.
إرسال إلى الخلف
Back to back!
عودو إلى الوراء
Results: 164319, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic