TO CONSTRUCTIVE DIALOGUE in Arabic translation

[tə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
[tə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
بالحوار البناء
إلى الحوار البناء
لحوار بناء

Examples of using To constructive dialogue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CCPI-SRAC noted that concerns about a diminished commitment to constructive dialogue and meaningful accountability for human rights standards, both in respect of stakeholders within Canada and international human rights bodies and special procedures, should be raised during Canada ' s UPR.
وأحاط كل من لجنة الميثاق المعنية بقضايا الفقر ومركز الدفاع عن الحقوق الاجتماعية علماً بضرورة إثارة الشواغل خلال الاستعراض الدوري الشامل الخاص بكندا إزاء تراجع الالتزام بالحوار البناء والمساءلة المجدية فيما يتصل بمعايير حقوق الإنسان بالنسبة إلى الجهات المعنية ضمن كندا وإلى الهيئات الدولية المعنية بحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة(41
The Special Rapporteur valued the considerable action undertaken by Qatar at the legislative, institutional and procedural levels towards combating the phenomenon of trafficking in persons and reported that the visit was a positive prelude to constructive dialogue with the Government aimed at helping to promote measures at the international level to eliminate the phenomenon of human trafficking.
وقد ثمنت المقررة الخاصة على العديد من الجوانب الإيجابية على المستوى التشريعي والمؤسسي والإجرائي التي قامت بها دولة قطر لمكافحة ظاهرة الاتجار بالبشر، وأفادت المقررة الخاصة بأن تلك الزيارة هي مقدمة إيجابية لحوار بناء مع الحكومة في سبيل المساهمة في تعزيز الإجراءات على المستوى الدولي من أجل القضاء على ظاهرة الاتجار بالبشر
It also noted the visit in the country of the Special Rapporteur on trafficking, who reported that the visit was a positive prelude to constructive dialogue with the Government aimed at helping to promote measures at the international level to eliminate the phenomenon of human trafficking.
ولاحظت أيضاً الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص إلى البلد، والتي أفادت أن تلك الزيارة هي مقدمة إيجابية لحوار بناء مع الحكومة في سبيل المساهمة في تعزيز التدابير المتخذة على المستوى الدولي من أجل القضاء على ظاهرة الاتجار بالبشر(109
Finally, it should be reiterated that as the Government had declared the policy of dismantling the camps, the climate during the mission of the Representative was conducive to constructive dialogue to secure the accelerated implementation of that policy and the encouragement of international cooperation in providing humanitarian assistance to the affected populations.
أخيرا، يجب إعادة التأكيد على أنه نظرا إلى أن الحكومة كانت قد أعلنت عن سياسة تفكيك المخيمات، كان المناخ السائد خلال بعثة الممثل مفضيا لحوار بناء بغية كفالة التنفيذ السريع لهذه السياسة، وتشجيع التعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين
Mr. FORNOCALDO(Managing Director, Division of Administration) said that, thanks to constructive dialogue with Member States and their commitment to pay assessed contributions on time, rates of collection of assessed contributions had reached a seven-year high by mid-August 2003, showing a substantial increase over the previous two years.
السيد فورنوكالدو(المدير الإداري، شعبة الشؤون الإدارية): قال إنه بفضل الحوار البناء مع الدول الأعضاء والتزام هذه الأخيرة بدفع الأنصبة المقررة في أوانها بلغت معدلات تحصيل الأنصبة المقررة في منتصف آب/أغسطس 2003 أعلى نسبة لها منذ سبع سنوات، مما يظهر زيادة كبيرة على مدى السنتين السابقتين
It contributed to the fostering of a climate conducive to constructive dialogue between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and supported the role of civil society in the promotion of a culture of reconciliation across the island through bicommunal events and activities and the establishment of island-wide intercommunal networks and cross-community partnerships.
وقد أسهم في تهيئة مناخ موات لإجراء حوار بنَّاء بين القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك، وفي دعم دور المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المصالحة في الجزيرة برمتها عبر تنظيم مناسبات وأنشطة مشتركة بين الطائفتين وإنشاء شبكات مشتركة بين الطائفتين وإقامة شراكات شاملة للجزيرة بين المجتمعين المحليين
created barriers to constructive dialogue between Member States and international human rights mechanisms.
تخلق حواجز تحول دون الحوار البنّاء بين البلدان الأعضاء والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان
The adoption of hasty decisions does not make a positive contribution to constructive dialogue.
ولا يسهم اتخاذ قرارات متسرعة في الحوار البناء
The Working Group ' s visit was seen as contributing to constructive dialogue with international mechanisms.
ورئي أن زيارة الفريق العامل تسهم في الحوار البناء مع الآليات الدولية
The Philippines is open to constructive dialogue and cooperation with human rights special procedures.
الفلبين على استعداد للتحاور والتعاون بشكل بنّاء مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية
The issue of international cooperation for the eradication of poverty in developing countries could be a theme conducive to constructive dialogue.
ومن الممكن أن يكون لمسألة التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية ما يساعد على فتح حوار إيجابي
The European Union remained open to constructive dialogue with interested States on ways to curb the threats posed by the activities of mercenaries.
وأكدت أن اﻻتحاد اﻷوروبي على استعداد للدخول في حوار بناء مع الدول المهتمة بشأن الطرق الكفيلة بدرء المخاطر التي تثيرها أنشطة المرتزقة
This kind of exercise only acts as a barrier to constructive dialogue and mutually advantageous cooperation between countries and tends to exacerbate relations for no substantive gain.
وليس هذا النوع من الممارسة إﻻ حاجزا أمام الحوار البناء والتعاون التبادلي الفائدة بين الدول ويؤدي إلى تفاقم العﻻقات دون أي ربح حقيقي
Regarding polarization and obstacles to constructive dialogue, she had always strived to ensure respectful dialogue, attaching importance to consensus,
أما فيما يتعلق بالاستقطاب والعقبات الماثلة أمام إجراء حوار بناء، فقد دأبت دائما على ضمان الاحترام في الحوار، مع إيلاء الأهمية لتوافق الآراء، وناشدت الوفود
Actively developing international cooperation in the area of promoting the rights of persons belonging to national communities, Belarus is open to constructive dialogue and collaboration with all interested parties.
وبيلاروس تعمل بنشاط من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى مجتمعات قومية، وهي منفتحة أمام الحوار البنَّاء والتعاون مع جميع الأطراف المعنية
the Human Rights Council should seek to create an atmosphere conducive to constructive dialogue and cooperation in order to improve the human rights situation around the globe.
مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يعمل جاهدا على تهيئة بيئة مواتية للحوار والتعاون بصورة بناءة بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم
While participants have affirmed their commitment to constructive dialogue and reconciliation, they have yet to fully muster the will to move to joint problem-solving in the wider interest of the public.
وفي الوقت الذي أكد فيه المشاركون التزامهم بإجراء حوار بنّاء وتحقيق المصالحة، كانوا لا يزالون يحتاجون للتحلي بالإرادة للانتقال إلى مرحلة حل المشاكل المشتركة من أجل المصلحة العامة
I look forward to constructive dialogue with Member States on the contributions that we may make together in the effort to ensure that a culture of prevention takes root in the international community.
وأتطلع إلى قيام حوار بنّاء مع الدول الأعضاء بشأن المساهمات التي يمكن أن نقدمها معا في الجهود الرامية إلى كفالة تأصيل ثقافة المنع في المجتمع الدولي
The Representative has been encouraged by an increasing number of invitations and requests from Governments and organizations for assistance in protecting the human rights of internally displaced persons and remains committed to constructive dialogue with these entities.
ومما يدعو إلى التشجيع أيضا، ما يلاحظه المقرر الخاص من تزايد عدد الدعوات والمطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات بشأن الحصول على المساعدة اللازمة من أجل حماية حقوق الإنسان للمشردين داخليا، وهو لا يزال ملتزما بالحوار البنَّاء مع هذه الكيانات
Results: 5995, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic