TO CREATE A PLATFORM in Arabic translation

[tə kriː'eit ə 'plætfɔːm]
[tə kriː'eit ə 'plætfɔːm]
لإنشاء منصة
لخلق منصة
خلق منبر
إنشاء منبر
لإنشاء منبر

Examples of using To create a platform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Olga understands that we live in the era of the Internet and digitalization and therefore decided to create a platform that will combine several simple and important functions for people, using modern technology blockchain and cryptocurrency.
تدرك أولغا أننا نعيش في عصر الإنترنت والرقمنة، ولذلك قررنا إنشاء منصة تجمع بين العديد من الوظائف البسيطة والمهمة للأشخاص الذين يستخدمون التقنيات الحديثة لحجب العملة وتشفيرها
Relevance: To create a platform for women to network economically, to promote non-traditional export and the use of appropriate and affordable technology, and to promote intra- and inter-African trade with their counterparts.
اﻷنشطة ذات الصلة: وضع منهاج من أجل المرأة للربط الشبكي في المجال اﻻقتصادي، والتشجيع على تصدير السلع غير التقليدية واستخدام التكنولوجيا المﻻئمة المنخفضة التكلفة وتعزيز التجارة مع نظيراتهن وفيما بين البلدان اﻷفريقية وداخلها
The objective of the forum was to create a platform for dialogue on intellectual property and public policy issues of interest to the African region and to demonstrate the economic benefits that countries could derive from strong intellectual property systems.
وكان الغرض من المنتدى إنشاء منصة للحوار بشأن الملكية الفكرية ومسائل السياسة العامة ذات الأهمية بالنسبة للمنطقة الأفريقية والتدليل على الفوائد الاقتصادية التي يمكن أن تجنيها البلدان من وجود نظم قوية للملكية الفكرية
JS1 commended the Government for working with civil society to create a platform for children and youth to provide input into the new National Strategic Plan on HIV and AIDS(2012-2016).
وأثنت الورقة المشتركة 1 على الحكومة لعملها مع المجتمع المدني على إنشاء قاعدة للأطفال والشباب من أجل تقديم مدخلات في الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه(2012-2016
Leviosa aims to create a platform for international automakers to meet with potential business partners in Asia and further advance the development of the Asian auto industry, creating a better future for all of us.
يهدف Leviosa إلى إنشاء منصة لشركات صناعة السيارات الدولية للقاء شركاء الأعمال المحتملين في آسيا ومواصلة تطوير صناعة السيارات الآسيوية، وخلق مستقبل أفضل لنا جميعًا
With BMW Contemporary, we are now introducing a highly exclusive initiative by BMW Group Middle East that was designed to strengthen the intercultural dialogue and to create a platform for multidisciplinary exchange.
ومن خلال مبادرة BMW Contemporary، تسعى مجموعة BMW الشرق الأوسط اليوم لتقديم فكرة حصرية صممت لتعزيز الحوار بين الحضارات وتوفير منصة تشجع التبادل الثقافي على مختلف الأصعدة
UNIFEM also provided technical support to the Economic Community of West African States(ECOWAS) summit on gender, peace and security in order to create a platform for policy dialogue and to identify practical actions to enhance transborder cooperation in addressing human trafficking and other issues affecting women and children.
وقدم الصندوق الإنمائي أيضاً الدعم التقني لقمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الجنسانية والسلام والأمن من أجل إنشاء منبر للحوار في مجال السياسات وتحديد الإجراءات العملية لتعزيز التعاون عبر الحدود في إطار التصدي للاتجار بالبشر والمسائل الأخرى التي تؤثر سلباً في المرأة والطفل
It agreed to update and enhance the LDC Portal and to create a platform for sharing best practices and lessons learned on the NAPA process to inform implementation of NAPAs and future activities on medium- and long-term adaptation.
واتفق الفريق على تحديث وتحسين البوابة الإلكترونية الخاصة بأقل البلدان نمواً وإنشاء منبر لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف لكي يُسترشد بها في تنفيذ هذه البرامج والأنشطة التي ستنفَّذ في المستقبل فيما يتعلق بالتكيف على المديين المتوسط والطويل
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters' record and reputation. Indeed, why not pay commenters who accumulate“likes”
وبوسع هيئة الأوراق المالية والبورصة أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك. فهي قادرة على دفع الوسطاء إلى إنشاء منصة تلخص سجل المعلقين وسمعتهم. بل ويمكنها أن تدفع للمعلقين الذين يجمعون التعليقات"المتماثلة"
He also asked for additional information on the recommendation to create a platform, such as an independent commission, through which international human rights actors could contribute to the creation of international drug policy
وطلب أيضاً الحصول على معلومات إضافية بشأن التوصية لإنشاء برنامج، مثل لجنة مستقلة من خلالها يمكن للعناصر الدولية المعنية بحقوق الإنسان
Proposed to be an annual event, is a national competition designed to create a platform for young minds to tap into their ICT knowledge and skills. The goal of the competition is to foster and promote interests in digital technology among school children in line with TASMU's vision of a Smart Qatar.
ومن المتوقع ان يصبح"مهرجان البرمجة" فعالية سنوية، وهي تعتبر مسابقة وطنية تهدف إلى استحداث منصة للعقول الشابة للاستفادة من معرفتها ومهاراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما تهدف إلى رعاية وتشجيع الاهتمام بالتكنولوجيا الرقمية لدى طلبة المدارس بما يتماشى مع رؤية برنامج قطر الذكية(تسمو
He reiterated Colombia ' s support for the Organization ' s efforts to create a platform enabling Governments and representatives of the industrial and financial sectors, both public and private, to unite in addressing the challenges of cleaner and sustainable industrial development, in particular in the Latin American and Caribbean region.
وكرر دعم كولومبيا لجهود المنظمة الرامية إلى انشاء أرضية تمكن الحكومات وممثلي القطاعين الصناعي والمالي العام والخاص على السواء من الاتحاد في مواجهة تحديات التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة، ولا سيما في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي
Ms. Loew(Switzerland) said that her Government had garnered support from several treaty body chairpersons for a proposal to create a platform to facilitate cooperation among treaty bodies in Geneva and with other human rights mechanisms, experts, academia and States parties, which was in the pilot stage.
السيدة لوف(سويسرا): قالت إن حكومتها حصلت على الدعم من عدة رؤساء هيئات معاهدات بشأن اقتراح لوضع برنامج لتيسير التعاون بين هيئات المعاهدات في جنيف ومع آليات حقوق الإنسان الأخرى، والخبراء، والأوساط الأكاديمية والدول الأطراف، وهو في مرحلة تجريبية
The IBBC Young Executives Network aims to create a platform that transcends borders and affiliations, encouraging Iraqi executives, professionals and entrepreneurs from a range of industries and sectors to strengthen their networks, support each other and leverage their expertise to facilitate the development of a secure, prosperous and unified Iraq.
تهدف شبكة المسؤولين التنفيذيين الشباب التابعة لمجلس الأعمال العراقي البريطاني(IBBC) إلى إنشاء منصة تتجاوز الحدود وروابط الانتماء، مما يشجع المسؤولين التنفيذيين والمختصين ورواد الأعمال العراقيين من مختلف الصناعات والقطاعات على تقوية شبكاتهم ودعم بعضهم البعض والاستفادة من خبراتهم لتسهيل تنمية العراق للوصول إلى دولة موحدة آمنة ومزدهرة
To showcase ten-minute performances and to create a platform for artists' telling stories.
تقديم عروض مدة كل منها عشر دقائق، وإتاحة منصة تسمح للفنانين بسرد قصصهم
ADTECH's mission is to create a platform of shared interests; it provides to achieve goals;!
تتمثل مهمة ADTECH لإنشاء منبر للمصالح المشتركة؛ ويوفر على تحقيق الأهداف؛ الاستمرار في تحسين إنتاج الأهداف إيسينسي والعملاء؛ تلبية عملائنا والاحتياجات والرغبات!
Intel is collaborating with BMW Group and Mobileye to create a platform for semi- and fully autonomous driving.
تضع إنتل يدها بيد مجموعة شركات BMW وMobileye لإنشاء منصة للقيادة الذاتية الجزئية والكاملة
Josoor Institute facilitates high-level discussion and debate, featuring international experts, to create a platform for transformational industry change.
يسهّل معهد جسور الحوارات والمناقشات رفيعة المستوى، التي تجمع الخبراء الدوليين، لإنشاء منصة تحدث التطوير المطلوب
Like many other countries, we are optimizing public expenditures and working to create a platform for post-crisis development.
وعلى غرار العديد من البلدان الأخرى، فإننا نحقق الاستفادة المثلى من النفقات العامة ونعمل على إيجاد أساس للتنمية بعد انتهاء الأزمة
Established in 2008 to create a platform for individual artists who are revered in their local communities but lack international critical and commercial exposure.
تأسست في 2008 لخلق منبر للفنانين الأفراد الميجلين في مجتمعاتهم المحلية ولكن تنقصهم الشهرة الدولية الحرجة والتجارية
Results: 1441, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic