TO EXCLUDE FROM in Arabic translation

[tə ik'skluːd frɒm]
[tə ik'skluːd frɒm]
لاستبعاد من
يستثني من
بالاستبعاد من
بأن يستبعدوا من
تستثني من
تُستثنى من
المستبعدة من
نستبعد من
يستثنى من

Examples of using To exclude from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
s intention had been to exclude from the scope of his reports acts giving rise to customary norms of international law, a position with which Poland agreed.
المقرر الخاص كان ينوي أن يستبعد من تقاريره الأفعال التي تؤدي إلى ظهور قواعد عرفية في القانون الدولي، وبولندا توافق على هذا الموقف
In order to maintain the income level of the low-paid category of workers, it is proposed to exclude from their taxable income the minimum wage instead of the monthly calculation index, which is in use at the present time.
ولكي يتسنى الحفاظ على مستوى الدخول لفئات العاملين ذوي الأجور المنخفضة، يقترح أن يستبعد من هذا الدخل الخاضع للضريبة الحد الأدنى من الأجور، عوضا عن العمل بمؤشر الاحتساب الشهري، الذي يُعمل به في الوقت الحاضر
In addition, certain members objected to the Special Rapporteur ' s proposal to exclude from the scope of the topic extraordinary or extrajudicial transfer(or rendition),
وبالإضافة إلى ذلك، عارض بعض الأعضاء اقتراح المقرر الخاص أن تُستبعد من نطاق الموضوع حالات النقل(أو التحويل)
Specifically, one such practice was to exclude from the forecast any projected payment by a Member State where there was a question regarding the enactment of enabling national legislation.
وتتمثل إحدى هذه الممارسات على وجه التحديد في أن يستبعد من اﻹسقاط أي مبلغ من المتوقع أن تسدده إحدى الدول اﻷعضاء إذا كانت المسألة تتعلق بسن تشريع وطني يمكﱢنها من ذلك
It was agreed to exclude from the study unilateral acts subject to special legal regimes such as, inter alia, those based on conventional law, reservations to treaties and declarations accepting the jurisdiction of the International Court of Justice.
وقد أُتفق على أن تُستبعد من الدراسة الأفعال الانفرادية التي تخضع لنظم قانونية خاصة التي من أمثلتها، في جملة أمور، النظم التي تقوم على القانون التقليدي والتحفظات على المعاهدات واعلانات قبول ولاية محكمة العدل الدولية
She endorsed its decision to exclude from the scope of draft principle 4 an obligation for States to compensate victims of transboundary damage, stipulating merely that each State" should take all necessary measures" to ensure the payment of compensation.
ولا اعتراض على ما قررته اللجنة من استبعاد تضمين نطاق مشروع المادة 4 فرض التزام على الدول بأن تعوض ضحايا الضرر العابر للحدود، والاكتفاء بالنص على أن كل دولة" ينبغي لها أن تتخذ جميع التدابير الضرورية" من أجل كفالة سداد التعويض اللازم
During this phase, the Organiser reserves the right to exclude from the selection process any candidacy file that is incomplete or incompatible with the Rules and Total's Code of Conduct.
وفي أثناء هذه المرحلة، تحتفظ الجهة المنظِّمة بحقها في أن تستبعد من مرحلة الاختيار أي ملف ترشيح غير كامل أو لا يتناسب مع مدونة قواعد سلوك شركة Total وقواعدها
(3) Nevertheless any Contracting State shall be entitled wholly or partly to exclude from the benefits of this Convention any Government of a non-Contracting State
على أنه يحق ﻷية دولة متعاقدة،وبصورة كلية أو جزئية، أن تستثني من منافع هذه اﻻتفاقية أية حكومة لدولة غير متعاقدة
What you need to exclude from Labrador's diet.
ما يجب استبعاده من حمية لابرادور
It is necessary to exclude from the diet.
من الضروري استبعاد من النظام الغذائي
It is important to exclude from the diet black bread, potatoes, legumes, milk.
من المهم أن تستبعد من النظام الغذائي الخبز الأسود والبطاطا والبقوليات والحليب
It is necessary to exclude from the diet food, which includes products of beekeeping.
فمن الضروري أن تستبعد من الغذاء النظام الغذائي، والتي تشمل منتجات تربية النحل
Therefore it is better to exclude from the diet of sweets, which differ incredible calorie.
ولذلك فمن الأفضل أن تستبعد من النظام الغذائي للحلويات، والتي تختلف من السعرات الحرارية لا يصدق
They, in the treatment of polycystic ovaries, it is wiser to exclude from their diet.
انهم، في علاج المبايض تكيس، فإنه من الحكمة استبعاد من نظامهم الغذائي
You want to exclude from the diet of fatty foods, sweets, fried and smoked foods, large amounts of salt.
تريد استبعادها من النظام الغذائي من الأطعمة الدهنية والحلويات والأطعمة المقلية واللحوم المدخنة، وكميات كبيرة من الملح
However, despite this, patients with rosacea is recommended to exclude from your diet citrus, spicy foods, alcohol and coffee.
ومع ذلك، على الرغم من هذا، المرضى الذين يعانون الوردية ويوصى أن تستبعد من النظام الغذائي الخاص بك الحمضيات والأطعمة الغنية بالتوابل والكحول والقهوة
It is necessary to exclude from the diet or minimize consumption of coffee,
فمن الضروري أن تستبعد من النظام الغذائي أو تقليل استهلاك القهوة
Is it unlawful to exclude from this subsidy a Protestant organization for social work which is not affiliated to the institution in question.
فهل يعتبر استثناء منظمة بروتستانتية للرعاية اﻻجتماعية غير ممثلة في المؤسسة من هذه اﻹعانة المالية أمراً مخالفاً للقانون
If there is an edema on the background of allergies, it is necessary to exclude from consumption the product that provoked it.
إذا كان هناك وذمة على خلفية الحساسية، فمن الضروري أن نستبعد من استهلاك المنتج الذي أثار ذلك
Some delegations underscored that the problem was not what to include in the definition, but what to exclude from the scope of the draft convention.
وشددت بعض الوفود على أن المشكلة لا تتمثل فيما ينبغي إدراجه في التعريف، وإنما تتمثل في ما ينبغي استبعاده من نطاق مشروع الاتفاقية
Results: 6193, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic