TO FURTHER DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə 'f3ːðər di'veləpmənt]
[tə 'f3ːðər di'veləpmənt]
إلى مزيد من التطور
التطوير الإضافية
إلى مواصلة تطوير
لمواصلة التنمية

Examples of using To further development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
freedom from fear to address peace and security challenges; freedom from want to further development; and freedom to live in dignity to promote human rights and the rule of law.
التحرر من الخوف للتصدي للتحديات التي تعترض السلام والأمن؛ والتحرر من العوز لتعزيز التنمية؛ وحرية العيش في كرامة لتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون
Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end:(a) Recalls its request to Member States to provide
تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:(أ)
By the same resolution, the General Assembly decided, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and to that end requested Member States to provide the Secretary-General with their views on the continuing operation of the Register and its further development and on transparency measures related to weapons of mass destruction.
وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد اﻻستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل
Implementation of the provisions of the Act of 15 June 2006 entitled" On the employment of citizens of the Republic of Belarus" led to further development of the organization of temporary employment in the form of paid work in public works projects, which has allowed the jobless and the unemployed population to supplement their incomes and maintain or update useful labour skills.
إن تنفيذ أحكام القانون الصادر في 15 حزيران/يونيه 2006 والمعنون" بشأن عمالة المواطنين في جمهورية بيلاروس" أدى إلى مواصلة تطوير تنظيم العمالة المؤقتة على شكل العمل المأجور في مشاريع الأشغال العامة، ما سمح لعديمي الوظائف والعاطلين بتكميل دخولهم وبالحفاظ على مهاراتهم المفيدة في مجال العمل أو بتحديثها
depending on the State, therefore requiring, in addition to further development of the limited international special surveillance list and recommended actions, voluntary cooperation instruments at the national level.
تختلف باختلاف الدول، مما يتطلّب أدوات تعاون طوعي على الصعيد الوطني، إضافة إلى مواصلة تطوير القائمة المحدودة الخاضعة لمراقبة دولية خاصة والإجراءات الموصى باتخاذها
Some measures could be of immediate application, subject to further development as part of a corpus of legally binding measures, and by this I wish to refer specifically to the subject before us today,
وقد تكون بعض التدابير واجبة التطبيق فوراً، رهناً بما قد يحدث من تطورات إضافية كجزء من مجموعة من التدابير المُلزِمة قانوناً، وأود
At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will contribute to further development of the International Mine Action Standards to be used as a frame of reference to establish national standards and operational procedures for addressing all aspects of mine and other explosive ordnance contamination.
واتُّفق في قمة كارتاخينا على أن تسهم جميع الدول الأطراف في زيادة تطوير المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام والتي ستُستخدم كإطار مرجعي لوضع معايير وإجراءات تشغيلية وطنية لمعالجة كل جوانب مشكلة التلوث بالألغام وغيرها من الذخائر المتفجرة(
Lastly, he pointed out the various pending issues still to be handled during the next stage of the project, particularly those relating to further development of the competency framework, and a self-assessment model and the improvement of the client feedback mechanism, with a focus on external clients.
وأخيرا، أشار إلى مختلف المسائل العالقة التي ما زال يتعين معالجتها خلال المرحلة القادمة من المشروع، ولا سيما تلك المتعلقة بمواصلة تطوير إطار الكفاءة ونموذج للتقييم الذاتي وتحسين آلية الحصول على تعقيبات العملاء، مع التركيز على العملاء الخارجيين
Calls upon relevant United Nations organizations to support the improvements of the consolidated appeals process, inter alia, by engaging in the preparation of needs analysis and common action plans, in order to further development of the process as an instrument for United Nations strategic planning and prioritization, and by involving other relevant humanitarian organizations in the process, while reiterating that consolidated appeals are prepared in consultation with affected States;
تهيب بمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم تحسين عملية النداءات الموحدة بوسائل منها المشاركة في إعداد تحليل الاحتياجات وخطط العمل المشتركة، من أجل زيادة تطوير هذه العملية بوصفها أداة للتخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات للأمم المتحدة، وإشراك المنظمات الإنسانية المعنية الأخرى في العملية، وتكرر في الوقت ذاته التأكيد على أن النداءات الموحدة تعد بالتشاور مع الدول المتضررة
Multi-stakeholder partnerships to further development.
شراكات أصحاب المصالح المتعددين من أجل تعزيز التنمية
Provisions related to further development of the instrument;
Apos; 7' الأحكام المتصلة بزيادة تطوير الصك
Item 3- Investment promotion and suggested measures to further development objectives.
البند ٣- الترويج لﻻستثمار والتدابير المقترحة لتعزيز اﻷهداف اﻹنمائية
However, they are now increasingly becoming an obstacle to further development and progress.
ومع ذلك، فقد أصبحت هذه الاتفاقات عقبة كأداء أمام تحقيق المزيد من التقدم والتنمية
His delegation was open to further development of international law in that field.
ووفد بلده متقبل ﻹجراء مزيد من التطوير للقانون الدولي في هذا المجال
Provisions related to further development of the instrument, including the adoption of protocols;
Apos; 7' الأحكام المتصلة بزيادة تطوير الصك، بما في ذلك اعتماد بروتوكولات
The evaluation process will contribute to further development of capacity-building performance indicators by the GEF.
وستُسهم عملية التقييم في مواصلة المرفق سعيه لوضع مؤشرات أداء لتنمية القدرات
Not only will conflict prevention save lives and money, it will help to further development efforts.
لن يؤدي منع نشوب الصراعات إلى إنقاذ الأرواح وتوفير الأموال فقط، بل سيساعد على تعزيز الجهود الإنمائية
Effective monitoring through international cooperation will also contribute to further development of scientific knowledge about transboundary aquifers.
كما أن من شأن الرصد الفعال من خلال التعاون الدولي أن يسهم أيضاً في زيادة تطوير المعرفة العلمية فيما يتصل بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
Many developing countries undertook economic reforms in the 1980s to establish well-functioning market economies to further development.
قام كثير من البلدان النامية بإصلاحات اقتصادية خلال الثمانينات لإنشاء اقتصادات سوقية جيدة الأداء بغية تعزيز التنمية
If they are not taken seriously into consideration, they will remain a real threat to further development.
وإذا لم يؤخذا على محمل الجد، فسيظﻻن بمثابة تهديد حقيقي للتطورات المقبلة
Results: 30230, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic