TO FURTHER IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə 'f3ːðər ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using To further implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This would include promotion and development of national networks and related coordinating mechanisms on youth, provision on request of substantive support to national action to further implementation of the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth and planning and organizing technical meetings on selected youth and development topics.
وسيتضمن هذا تعزيز وتطوير الشبكات الوطنية وما يتصل بها من آليات التنسيق الخاصة بالشباب، وتوفير دعم موضوعي، بناء على الطلب، للعمل الوطني من أجل مواصلة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب وتخطيط وتنظيم اجتماعات تقنية حول مواضيع مختارة تتصل بالشباب والتنمية
Her delegation firmly supported the central role of the United Nations in coordinating efforts to combat terrorism and bolster the ability of States to prevent terrorist acts, as well as the efforts of the Global Counterterrorism Forum and other multilateral bodies aimed at developing practical tools to further implementation of the United Nations counter-terrorism framework.
وأعربت عن تأييد وفدها القوي للدور المحوري الذي تقوم به الأمم المتحدة في تنسيق الجهود في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز قدرات الدول على منع ارتكاب الأعمال الإرهابية، فضلاً عن الجهود التي يبذلها المنتدى العالمي المعني بمكافحة الإرهاب والهيئات المتعددة الأطراف الأخرى التي ترمي إلى صياغة أدوات عملية لمواصلة تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
In its capacity as focal point for the United Nations programme on disabled persons, the Department has directed special attention during the period under review to furthering implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, adopted by the General Assembly in its resolution 48/96 of 20 December 1993(see annex), and to promotion and development of national disability committees and related coordinating bodies, pursuant to resolution 46/96 of 16 December 1991.
قامت اﻻدارة بوصفها مركز تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالمعوقين بتوجيه اهتمام خاص خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض الى تعزيز تطبيق القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالة عجز، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ انظر المرفق والتشجيع على انشاء وتطوير لجان وطنية معنية بحاﻻت العجز وأجهزة التنسيق المتصلة بها، عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٤٦/٩٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي
show mutual accommodation in their approach to further implementation.
تتوخى في النهج الذي ستتبعه حيال خطوات التنفيذ المقبلة أكبر قدر ممكن من المرونة، وأن يستوعب كل منها الآخر
(c) Implementation of new route structures in order to attain an efficient use of assets to further implementation of the global concept of fleet utilization;
(ج) تنفيذ هياكل المسارات الجوية الجديدة من أجل تحقيق الاستخدام الكفء للعتاد بغية المضي في تنفيذ المفهوم العام لاستخدام الأسطول
concerted efforts are being made at the national, regional and international levels to further implementation of the Mauritius Strategy.
جهودا متضافرة يتم بذلها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية للدفع قدما بتنفيذ استراتيجية موريشيوس
AI recommended that the Government evaluate its track record and make public its progress in implementing the TRC recommendations and publicly commit to further implementation.
وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تقيّم الحكومة سجلها وتعلن عما أحرزته من تقدم في تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق وعن التزامها بمواصلة التنفيذ(
The development plans prepared by the Government and presented to donors follow a similar line of action and will contribute to further implementation of these recommendations.
وتتبع خطط التنمية التي وضعتها الحكومة وعرضتها على الجهات المانحة اتجاها مماثلا في العمل وسوف تسهم في مواصلة تنفيذ هذه التوصيات
In addition, assistance will be provided by the Banyan Foundation for mobilization of resources among private and voluntary sectors to further implementation of the International Plan of Action on Ageing.
وباﻹضافة إلى هذا، ستقدم" مؤسسة بانيان" المساعدة لتعبئة الموارد في القطاعات الخاصة والطوعية للمضي في تنفيذ خطة العمل العالمية للشيخوخة
(a) To further implementation of the goals of full participation of persons with disabilities in social life and development, and of equality as it pertains to equalization of opportunities;
أ المضي في تنفيذ الهدفين المتمثلين في المشاركة الكاملة لﻷشخاص المعوقين في الحياة اﻻجتماعية والتنمية، والمساواة من حيث اتصالها بتكافؤ الفرص
The General Assembly will consider at its forty-ninth session, in 1994, a long-term strategy to further implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the year 2000 and beyond.
ستنظر الجمعية العامة فـي دورتها التاسعة واﻷربعين، في عام ١٩٩٤، في استراتيجية طويلة اﻷمد من أجل المضي في تنفيذ برنامج العمـل العالمي للمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
Mr. Thaçi expressed a commitment to continuing the dialogue with Serbia in 2014 with a view to further implementation of the 19 April Agreement that should serve as a model for solving regional disputes.
وأعرب السيد تقي عن التزامه بمواصلة الحوار مع صربيا في عام 2014 بهدف المضي قدما في تنفيذ اتفاق 19 نيسان/أبريل الذي ينبغي أن يكون نموذجا لحل النزاعات الإقليمية
International cooperative efforts can help to ensure that urgent and effective action is taken that build on the inter-linkages among those issues to further implementation and thus effectively contribute to achieving the goals of sustainable development.
ويمكن أن تساعد جهود التعاون على الصعيد الدولي في ضمان اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة تستند إلى أوجه الترابط بين تلك المسائل من أجل تعزيز التنفيذ، والمساهمة بالتالي في تحقيق أهداف التنمية المستدامة
A member of the Committee queried whether it was within the mandate of the Implementation Committee to take action to further implementation of article 4B in the light of decision XVIII/35, which conferred responsibility for that task upon the Meeting of the Parties.
وتساءل عضو آخر في اللجنة عما إذا كان من ضمن صلاحيات لجنة التنفيذ أن تتخذ إجراءات لدعم تنفيذ المادة 4 باء في ضوء المقرر 18/35، التي تحصر المسؤولية عن تلك المهمة في اجتماع الأطراف
In its resolution 1993/20, the Economic and Social Council requests that the draft plan of action to implement a long-term strategy to further implementation of the World Programme of Action be developed in consultation with international non-governmental organizations of persons with disabilities.
طلب المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في قراره ١٩٩٣/٢٠ أن يوضع مشروع خطة عمل لتنفيذ استراتيجية طويلة اﻷجل لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي، بالتشاور مع المنظمات الدولية غير الحكومية للمعوقين
She also welcomed the Secretary-General ' s report(A/49/435), and hoped that the annexed draft plan of action to implement the Long-term Strategy to Further Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons would be supported by the entire international community.
وثمة ترحيب أيضا بتقرير اﻷمين العام(A/49/435)، ومن المأمول فيه أن يدعم المجتمع الدولي بأسره ما جاء به من مشروع خطة العمل لتنفيذ اﻻستراتيجية الطويلة اﻷجل لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
s tasks correspond to the articles of the Convention, and a number of measures are dedicated to further implementation of the requirements under the Convention. Therefore, this Report contains much information on the results of implementation of this multidisciplinary Programme.
مع مبادئ الاتفاقية، كما أن عدداً من التدابير مكرّس لمواصلة تنفيذ المتطلبات المطروحة بموجب الاتفاقية وعلى ذلك فهذا التقرير يضم كثيراً من المعلومات المتعلقة بنتائج تنفيذ هذا البرنامج المتعدد التخصصات
SCO member States reiterate their intention to contribute to further implementation of the global initiative of the Russian Federation and the United States to counter acts of nuclear terrorism and also welcome the entry into force on 21 March 2009 of the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty.
وتؤكد الدول الأعضاء في معاهدة شنغهاي للتعاون مجدداً عزمها على مواصلة تنفيذ مبادرة الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بمكافحة أعمال الإرهاب النووي، وتعرب أيضاً عن ترحيبها ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، في 21 آذار/مارس 2009
At the same session, the Committee had adopted General Recommendation No. 33 on" Follow-up to the Durban Review Conference". In it, the Committee welcomed the impetus given by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to further implementation of the Durban Declaration and Programme of Action.
واستطرد يقول إن اللجنة اعتمدت في الجلسة ذاتها التوصية العامة رقم 33 المتعلقة بمتابعة أعمال مؤتمر ديربان للاستعراض وقد رحبت اللجنة في التوصية بالزخم الذي وفره المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك لدعم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
Results: 20206, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic