TO HELP COMMUNITIES in Arabic translation

[tə help kə'mjuːnitiz]
[tə help kə'mjuːnitiz]
لمساعدة المجتمعات
لمساعدة المجتمعات المحلية
مساعدة المجتمعات المحلية
ولمساعدة المجتمعات المحلية
ل مساعدة المجتمعات المحلية
مساعدة الجماعات
لمساعدة المجتعات

Examples of using To help communities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ultimate goal is to help communities access the knowledge, skills and channels of communication necessary to have a meaningful voice in an enlightened dialogue and to prevent the spread of violence based on misunderstanding and intolerance.
فالهدف النهائي يتمثل في مساعدة المجتمعات لتتمكن من الحصول على المعارف والمهارات وقنوات الاتصال اللازمة لوجود صوت هادف في حوار مستنير، ومن أجل منع انتشار العنف المستند إلى سوء الفهم والتعصب
By demonstrating the fundamental connection between our attitudes toward animals and our larger cultural predicaments, the project aims to help communities worldwide evolve toward a more compassionate, healthful and sustainable lifestyle.
وبتوضيح العلاقة الأساسية بين سلوكياتنا تجاه الحيوانات والمأزق الفكري الذي نحن فيه، يأمل المشروع بمساعدة المجتمعات حول العالم على التقدم والارتقاء لتصبح أكثر رحمة وعافية، وتتبنّى أسلوب حياة أكثر استدامة
The Oslo Governance Centre is piloting the use of communication for empowerment to help communities assess their capacity to receive information and, crucially, to communicate and act upon this information.
ويقوم مركز أوسلو للحكم بتجريب العمل بمفهوم تسخير الاتصالات لأغراض التمكين، الذي يساعد المجتمعات المحلية على تقييم قدرتها على تلقي المعلومات، ولا سيما على الاتصالات والعمل استنادا إلى المعلومات المتلقاة
Its mission is to help communities worldwide to address the social, economic and cultural impact of the" age of longevity" in designing
وتتمثل رسالته في مساعدة المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم على معالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية والثقافية''
In Latin America and the Caribbean(Guatemala, Haiti, Nicaragua), WFP has supported the" Creation of assets to cope with natural disaster-related vulnerability" programme to help communities better cope with the effects of natural disasters.
وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي(غامبيا ونيكاراغوا وهايتي)، قدم البرنامج دعمه لوضع برنامج يهدف إلى" إنشاء أصول لمواجهة الضعف الذي تتسبب فيه الكوارث الطبيعية" بغية مساعدة المجتمعات على التصدي بأحسن الوجوه للآثار التي تخلفها الكوارث الطبيعية
(a) Supporting the application of local knowledge and community engagement and action is essential for building up the resilience of natural and societal systems, and for delivering locally appropriate solutions to help communities, countries and economies to adapt.
(أ) من الضروري دعم تطبيق المعارف المحلية والمشاركة والعمل المجتمعيين من أجل تعزيز قدرة المنظومات الطبيعية والاجتماعية على التأقلم وتنفيذ حلول ملائمة للواقع المحلي بطريقة تساعد المجتمعات المحلية والبلدان والاقتصادات على التكيف
Responding to disasters: World Vision is globally positioned to help with immediate needs such as food, water and shelter when disaster strikes and to help communities to recover and prevent future catastrophes.
التصدي للكوارث: المنظمة قادرة عالميا على تلبية الاحتياجات العاجلة، كالغذاء والمياه والمأوى، عند وقوع كوارث، وعلى مساعدة المجتمعات على التعافي وتوقي الكوارث مستقبلا
And to help communities succeed and prosper.
وتقديم العون للمجتمعات المحلية من أجل تحقيق النجاح والازدهار
It has been used to help communities prepare for disasters.
تم استخدامه لمساعدة المجتمعات على الاستعداد للكوارث
Immunization" plus" also links with community-based activities to help communities and families improve child-care practices.
كما ترتبط المبادرة بالأنشطة المجتمعية لمساعدة المجتمعات المحلية والأسر على تحسين ممارساتها في مجال رعاية الطفل
Mobilize international resources to help communities, countries and regions that need assistance to carry out their programmes.
يُعبئ الموارد الدولية لمساعدة المجتمعات والبلدان والمناطق التي تحتاج إلى عون لتنفيذ برامجها
Take Action at key conservation and restoration demonstration sites to help communities identify and implement nature-based solutions;
اتخاذ إجراءات في مواقع العرض التوضيحي الرئيسية للحفظ والاستعادة لمساعدة المجتمعات على تحديد وتنفيذ الحلول القائمة على الطبيعة
And then, if they're able, they may raise money to help communities in other parts of the world.
ومن ثم، إذا كان في مقدورهم، القيام بجمع الأموال لمساعدة المجتمعات في مناطق أخرى من العالم
An important way to help communities acquire more knowledge and use information better is to foster the growth of liveable cities.
وثمة طريقة هامة لمساعدة المجتمعات على إحراز مزيد من المعرفة واستخدام المعلومات بصورة أفضل تتمثل في تعزيز نمو المدن الصالحة للعيش
we must support recovery efforts to help communities rebuild and reconcile, by addressing the causes of the crisis.
ندعم جهود الإنعاش للمساعدة على إعادة بناء المجتمعات والمصالحة بينها، وذلك من خلال معالجة أسباب الأزمة
The IDRC is a public corporation created by the Canadian government to help communities in the developing world find solutions to social, economic, and environmental problems through research.
هذا المركز مؤسسة عامة أنشأتها الحكومة الكندية لمساعدة المجتمعات النامية على ايجاد حلول لمشكلاتها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية عن طريق اجراء البحوث حول تلك المشكلات
The Philippines was continuing its grass-roots efforts to help communities protect themselves against extremist and terrorist propaganda, raise their security awareness and train them to prevent terrorist attacks.
وأضافت قائلة إن الفلبين واصلت جهودها الشعبية الرامية إلى مساعدة أفراد المجتمعات المحلية على حماية أنفسهم من الدعاية الإرهابية والمتطرفة، وزيادة وعيهم الأمني وتدريبهم على منع وقوع الهجمات الإرهابية
The mission of the Council is to help communities worldwide address the social, economic and cultural impact of the" age of longevity" and plan for a better quality of life.
تتمثل مهمة المجلس في مساعدة المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم في معالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية والثقافية" لعصر طوال العمر" ووضع الخطط لتحسين نوعية حياة الناس
In 2013 UNOPS supported projects to help communities mitigate and recover from natural disasters in Haiti, Nepal, Sri Lanka, and other countries, through disaster-preparedness, post-disaster recovery and reconstruction services.
في عام 2013، قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لمشاريع تهدف إلى مساعدة المجتمعات المحلية على التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية والتعافي منها في هايتي ونيبال وسري لانكا وبلدان أخرى، من خلال خدمات التأهب للكوارث والإنعاش بعد الكوارث والإعمار
In addition, Ooredoo's Indosat provided emergency aid and free mobile access to help communities in Indonesia affected and forced from their homes by major flooding at the start of 2014.
وكانت إندوسات التابعة لـ Ooredoo قد قدمت مساعدات طارئة وخدمة اتصالات جوالة مجاناً لمساعدة المجتمعات في مناطق إندونيسيا التي تأثرت بالفيضانات بداية 2014
Results: 10121, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic