TO HUMAN SETTLEMENTS in Arabic translation

[tə 'hjuːmən 'setlmənts]
[tə 'hjuːmən 'setlmənts]
بالمستوطنات البشرية

Examples of using To human settlements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the past two years, the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development has played a prominent role in coordinating an African position in global forums and also in increasing the momentum for achieving the Millennium Development Goals relating to human settlements.
وفي السنتين الماضيتين، أدى مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية دورا بارزا في تنسيق الموقف الأفريقي في المنتديات العالمية وكذلك في زيادة زخم العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
The plan sharpens the programme ' s focus, promotes alignment and coherence and strengthens the catalytic role of UN-Habitat for the coordinated implementation of the Habitat Agenda and internationally agreed development goals relevant to human settlements.
وتعمق الخطة تركيز برنامج الموئل وتعزز المواءمة والاتساق فيه وتدعم دوره الحفّاز من أجل التوصل إلى تنفيذ منسق لجدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالمستوطنات البشرية
The Department of Housing and Urban Development is promoting the improvement of land management, working in particular with associations of municipalities but sometimes with individual municipalities; the proposals include a physical-space strategy with regard to human settlements on rural land.
وتنهض دائرة الإسكان والتنمية الحضرية بتحسين إدارة الأراضي، وتعمل خاصة مع رابطات البلديات ولكن في بعض الأحيان مع بلديات فردية؛ وتشمل المقترحات استراتيجية للفضاء الطبيعي فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية على الأراضي الريفية
Highlighted was the role of the African Ministerial Conference on Water as a mechanism for intergovernmental cooperation on water policy development and implementation, as well as the role of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development in relation to human settlements.
وسلط الضوء على الدور الذي يضطلع به المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وآلية للتعاون الحكومي الدولي في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه وكذلك دور المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية
The Conference participants recommended the creation of a United Nations body that would serve as a forum for representatives of national and subnational spheres of government to exchange ideas and solutions on how to meet emerging challenges related to human settlements.
وأوصى المشاركون في المؤتمر بإنشاء هيئة تابعة للأمم المتحدة(1)، تعمل كمنتدى لممثلي القطاعات الحكومية على المستوى الوطني ودون الوطني لتبادل الآراء والحلول بشأن كيفية مواجهة التحديات الناشئة المتعلقة بالمستوطنات البشرية
It was further noted that the challenge of all partners concerned with this matter was to explore the dimensions of threats to human settlements as well as address the manner in which we responded to crises in human settlements..
كما لوحظ أن التحدي الذي يواجه جميع الشركاء المعنيين بهذه المسألة، يتمثل في استكشاف أبعاد التهديدات المحدقة بالمستوطنات البشرية وكذلك التصدي للطرق التي نتبعها نحن في الاستجابة للأزمات في مجال المستوطنات البشرية
In order to enhance global awareness of issues related to human settlements, the Section will spearhead and support all advocacy activities, including those related to the Global Campaign on Sustainable Urbanization, resource mobilization and partnership-building.
وسعيا إلى تعزيز الوعي العالمي بمسائل المستوطنات البشرية، سيقود قسم خدمات المعلومات جميع أنشطة الدعوة وسيدعمها، بما في ذلك ما يتعلق منها بالحملة العالمية للتحضر المستدام، وتعبئة الموارد وبناء الشراكات
In the Habitat Agenda, adopted by the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II), it was stated that the Council" may consider dedicating one high-level segment before 2001 to human settlements and the implementation of the Habitat Agenda".
وجاء في جدول أعمال الموئل الذي أقره مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني( أنه" يمكن للمجلس أن ينظر في تكريس جزء رفيع المستوى، قبل عام ١٠٠٢، للمستوطنات البشرية ولتنفيذ جدول أعمال الموئل")٣
where it is providing technical assistance to countries on a wide range of issues related to human settlements.
يقدم لبلدان هذه المنطقة مساعدة تقنية تشمل مجموعة واسعة من الجوانب المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية
maimed hundreds of thousands of people, when the theatres of war had shifted to human settlements and when poverty was increasingly becoming urban and highly feminized.
قضت الكوارث الطبيعية على مئات الألوف من البشر وأصابتهم بالتشوهات، وعندما انتقلت مسارح الحرب إلى المستوطنات البشرية، ولدى تأنيث الفقر وزحفه بصورة متزايدة إلى المناطق الحضرية
(a) In support of enhanced policy coherence in the management of human settlements activities by the United Nations system, 12 Governing Council resolutions on issues related to human settlements were cited in 30 national policies.
(أ) دعما لتعزيز تساوق السياسات في مجال أنشطة إدارة المستوطنات البشرية من جانب منظومة الأمم المتحدة، أشير إلى 12 قرارا من قرارات مجلس الإدارة المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية في 30 سياسة من السياسات الوطنية
The United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and the General Assembly invited the Council to consider devoting one high-level segment before the year 2001 to human settlements and the implementation of the Habitat Agenda.4.
ودعا مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني( والجمعية العامة، المجلس" إلى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ١٠٠٢ للمستوطنات البشرية وتنفيذ جدول أعمال الموئل")٤
Item/items to be selectedIn resolution 52/190, the Assembly invited the Council to consider devoting one high-level segment before the year 2001 to human settlements and the implementation of the Habitat Agenda.
دراسة الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية في العالم، ١٩٩٩* في القرار ٥٢/١٩٠، دعت الجمعية المجلس الى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠١ للمستوطنات البشرية ولتنفيذ جدول أعمال الموئل
The United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and the General Assembly invited the Council to consider dedicating one high-level segment before 2001 to human settlements and the implementation of the Habitat Agenda.
دعا مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني( والجمعية العامة المجلس إلى النظر في تكريس جزء رفيع المستوى قبل عام ٢٠٠١ للمستوطنات البشرية ولتنفيذ جدول أعمال الموئل)٦
But, perhaps more important, human rights have become a leitmotif in a wide variety of other areas of United Nations policy, from sustainable development to population, from trade to humanitarian aid, and from peacekeeping to human settlements.
إﻻ أن اﻷهم من ذلك هو أن حقوق اﻹنسان أصبحت فكرة مهيمنة في تشكيلة واسعة من ميادين السياسة العامة لﻷمم المتحدة اﻷخرى، من التنمية المستدامة الى السكان، ومن التجارة الى المساعدة اﻹنسانية، ومن حفظ السﻻم الى المستوطنات البشرية
In considering the matter, the secretariat had been guided by General Assembly resolution 46/162, which referred specifically to human settlements and the living conditions of the Palestinian people, and related to the intersectoral project on the occupied territory.
وقد استرشدت اﻷمانة، لدى النظر في هذه المسألة، بقرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٢ الذي أشار على وجه التحديد الى المستوطنات البشرية وأحوال معيشة الشعب الفلسطيني ويتعلق بالمشروع المتعدد القطاعات في اﻷرض المحتلة
In the Second UN Conference on Human Settlements(Habitat II), held in Istanbul in 1996, an important change in the approach to human settlements was endorsed, acknowledging the need to guide urbanization not prevent it.
وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية(الموئل الثاني)، الذي عقد في اسطنبول في عام 1996، جرى إقرار تغيير هام في طريقة تناول المستوطنات البشرية، يسلم بضرورة توجيه التوسع الحضري وليس منعه(
(f) Utilizing humanitarian funding resources to meet immediate needs and catalysing the early recovery of settlements through the implementation of UN-Habitat policy relevant to human settlements and crisis; collaborating with humanitarian agencies and United Nations country teams to link humanitarian action to development planning processes at the local and national levels;
(و) استخدام موارد التمويل الإنساني لتلبية الاحتياجات الفورية وتحفيز تعافي المستوطنات المبكر من خلال تنفيذ سياسة موئل الأمم المتحدة ذات الصلة بالمستوطنات البشرية والأزمات؛ والتعاون مع الوكالات الإنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لربط العمل الإنساني بعمليات التخطيط الإنمائي على الصعيدين المحلي والوطني
Problems relating to human settlements are not restricted to urban and coastal areas of SIDS:
والمشكﻻت المتعلقة بالمستوطنات البشرية ليست مقتصرة على المناطق الحضرية في الدول النامية الجزرية الصغيرة
The current work programme, in line with the revised medium-term plan, includes proposals with specific outputs directly addressing the sustainability goals sanctioned by the United Nations Conference on Environment and Development, as outlined in chapter 7 of Agenda 21 as well as other programme areas related to human settlements.
أما برنامج العمل الحالي فإنه، تمشيا مع الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة، يشتمل على مقترحات ذات نواتج محددة تتناول مباشرة اﻷهداف المنشودة من اﻻستدامة التي صادق عليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على النحو المبين في الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١ وكذلك سائر المجاﻻت البرنامجية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية
Results: 124, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic