TO INTERNATIONAL MIGRATION AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə ˌintə'næʃənl mai'greiʃn ænd di'veləpmənt]
[tə ˌintə'næʃənl mai'greiʃn ænd di'veləpmənt]

Examples of using To international migration and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The chart had the most recent estimates and information available on indicators relative to international migration and development, including the estimated number of international migrants in each country, estimates of net migration, remittances, government views on immigration and emigration policies, and the status of ratification of relevant United Nations instruments.
وتضمنت الخريطة أحدث التقديرات والمعلومات المتاحة عن المؤشرات المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك العدد المقدر للمهاجرين الدوليين في كل بلد، وتقديرات للهجرة الصافية، والتحويلات المالية، وآراء الحكومات في سياسات الهجرة إلى البلدان ومنها، وحالة التصديق على الصكوك ذات الصلة للأمم المتحدة
In the area of gender, migration, remittances and development, INSTRAW actively contributed to intergovernmental discussions on issues related to international migration and development, including the 2006 High-level Dialogue thereon and the thirty-ninth session of the Commission on Population and Development..
وفي مجال المساواة بين الجنسين والهجرة والتحويلات والتنمية، ساهم المعهد بفعالية في المناقشات الحكومية الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية، بما فيها حوار عام 2006 الرفيع المستوى بهذا الشأن والدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية
In its resolution 59/241 of 22 December 2004, the General Assembly recalled the decision to devote a high-level dialogue to international migration and development during its sixty-first session and reconfirmed that the Secretary-General would report to the General Assembly at its sixtieth session on the organizational details of the high-level dialogue.
وفي قرارها 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، أشارت الجمعية العامة إلى ما تقرر بشأن تكريس حوار رفيع المستوى للهجرة الدولية والتنمية أثناء دورتها الحادية والستين، وأكدت مجددا أن الأمين العام سيقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن التفاصيل التنظيمية لهذا الحوار الرفيع المستوى
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided that in 2006 it would devote a high-level dialogue to international migration and development; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtieth session on the organizational details of the high-level dialogue(resolution 58/208).
وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة أنها ستكرس في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لبحث الهجرة الدولية والتنمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى،(القرار 58/208
The Heads of State or Government encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration..
وشجع رؤساء الدول والحكومات الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بغية العمل على إتباع نهج مقاربة متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة تحالفات، وضمان العمل المنسق من أجل تنمية القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة
from an analytical and operational point of view of identifying the existing linkages among the social, economic, political and cultural factors related to international migration and development, and of the need for comprehensive, coherent and effective policies on international migration based on the spirit of genuine partnership and common understanding.
بين العوامل اﻻجتماعية واﻻقتصادية والسياسية والثقافية التي لها صلة بالهجرة الدولية والتنمية له أهمية، من وجهة النظر التحليلية والتشغيلية، وبالحاجة إلى وضع سياسات شاملة ومتماسكة وفعالة بشأن الهجرة الدولية استنادا إلى روح المشاركة اﻷصيلة والفهم المشترك
Furthermore, in order to address migration-related challenges in a holistic manner and offer a venue for Member States to discuss them at the intergovernmental level, the Assembly has convened two high-level dialogues dedicated to international migration and development, the first in 2006 and the second in 2013.
وعلاوة على ذلك، من أجل التصدي للتحديات المتصلة بالهجرة بطريقة كلية وتوفير محفل للدول الأعضاء لمناقشتها على الصعيد الحكومي الدولي، عقدت الجمعية العامة حوارين رفيعي المستوى كرستهما للهجرة الدولية والتنمية، الأول في عام 2006، والثاني في عام 2013
During its fourth session, the Committee discussed and adopted, at its 38th meeting on 28 April 2006, a written contribution to the high-level dialogue of the General Assembly to be held on 14 and 15 September 2006 devoted to international migration and development in order to highlight the human rights-based approach to migration and development..
خلال انعقاد دورتها الرابعة ناقشت اللجنة واعتمدت في جلستها الثامنة والثلاثين المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2006، مساهمة خطية في الحوار الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في 14 و15 أيلول/سبتمبر 2006 والذي سيخصص للهجرة والتنمية الدوليتين وذلك لإلقاء الضوء على النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء الهجرة والتنمية
Qatar welcomed the work of the United Nations in this regard, and the fact that a high-level dialogue on international migration and development had been convened for 2006. The latter would provide a good opportunity to gain a better understanding of the phenomenon, address all issues relating to international migration and development, and exchange experiences and information on migratory flows.
وتقدر قطر الجهود المبذولة ضمن منظومة الأمم المتحدة لمعالجة هذه المسألة الهامة، وترحب بتقدير بتنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيجري في عام 2006، والذي سيتيح فرصة هامة لتعزيز تفهُّم هذه الظاهرة، ومعالجة جميع المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية، وتشاطر الخبرات وتبادل المعلومات حول تدفقات الهجرة
At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-sixth session a report summarizing the lessons learned, as well as best practices on migration management and policies, from the various activities relating to international migration and development that had been carried out at the regional and interregional levels, and recommending policy actions that could be pursued at the international level(resolution 54/212).
وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والخمسين، تقريرا يلخص الدروس وكذا أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة الهجرة وسياساتها، المستخلصة من مختلف الأنشطة المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي ويتضمن توصيات بشأن الإجراءات المتصلة بالسياسات والتي يمكن اتخاذها على الصعيد الدولي(القرار 54/212
In the area of gender, migration, remittances and development, the Institute accomplished significant achievements, including its pioneering research, its active participation in intergovernmental discussions on issues related to international migration and development, including the 2006 High-level Dialogue thereon and the thirty-ninth session of the Commission on Population and Development, and positioning these issues within the international development and human rights agendas.
فقد حقق المعهد في مجال الشؤون الجنسانية، والهجرة، والتحويلات، والتنمية، إنجازات ملموسة، بما في ذلك إجراء بحوث رائدة والمشاركة الإيجابية في المناقشات الحكومية الدولية بشأن القضايا المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية، مثل الحوار الرفيع المستوى حول هذه القضايا عام 2006، والدورة التاسعة والثلاثون للجنة السكان والتنمية، ووضع هذه القضايا على جداول أعمال الهيئات الدولية المعنية بالتنمية وبحقوق الإنسان
Also requests the Secretary-General to initiate appropriate action through the regional commissions in order to ensure the carrying out of interregional activities, such as seminars, expert meetings or symposia, with the contribution of the relevant actors on issues relating to international migration and development, taking into account, inter alia, the report of the Secretary-General and also requests the United Nations bodies and other appropriate international organizations to provide support to such activities;
تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبدأ في اتخاذ إجراء مﻻئم من خﻻل اللجان اﻹقليمية من أجل كفالة تنفيذ أنشطة أقاليمية، مثل عقد حلقات دراسية أو اجتماعات خبراء أو ندوات، بمساهمة من الجهات الفاعلــة ذات الصلة، بشأن المسائل التي لها صلة بالهجرة الدولية والتنمية، مع أخذ تقرير اﻷمين العام، ضمن تقارير أخرى، في اﻻعتبار، وتطلب أيضا من هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى المﻻئمة تقديم الدعم إلى تلك اﻷنشطة
Pursuant to its resolutions 63/225 and 65/170 on the issue of international migration and development, in which the Assembly encouraged a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development and invited relevant organizations of the United Nations system to provide input to the high-level dialogue on International Migration and Development, to be held by Assembly in 2013, CEB took up the issue at successive sessions in 2012.
وقد تناولها مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورات متتالية عام 2012، استجابة لقراري الجمعية العامة 63/225 و 65/170 المتعلقين بمسألة الهجرة الدولية والتنمية، واللذين شجّعا على اعتماد نهج متوازن ومتسق وشامل تجاه هذه المسألة، ودعيا المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى الإسهام في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده الجمعية العامة عام 2013
Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, in particular by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration, and, in this regard, reiterates the need to consider how the migration of highly skilled persons and those with advanced education affects the development efforts of developing countries;
تشجع الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتشجيع اتباع نهج متوازن ومتسق وشامل إزاء الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء الشراكات وكفالة اتخاذ إجراءات منسقة لتنمية القدرات، بما في ذلك القدرات اللازمة لإدارة الهجرة؛ وتكرر التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة النظر في الكيفية التي تؤثر بها هجرة الأشخاص ذوي المهارات والمستويات التعليمية العالية في الجهود الإنمائية للبلدان النامية
In response to General Assembly resolutions 63/225 and 65/170 on the issue of international migration and development, which encouraged the adoption of a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development and invited relevant organizations of the United Nations system to provide input to the High-level Dialogue on International Migration and Development, to be held by the General Assembly in 2013, CEB took up the issue at its spring 2012 session.
واستجابة لقراري الجمعية العامة 63/225 و 65/170 المتعلقين بمسألة الهجرة الدولية والتنمية، واللذين شجعا على اعتماد نهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ودعيا المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى الإسهام في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2013، فقد تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين المسألة في دورة ربيع عام 2012
Recalling also its relevant resolutions, in particular resolutions 57/270 B of 23 June 2003, 58/190 of 22 December 2003 and 58/208 of 23 December 2003, in which it decided to devote a high-level dialogue to international migration and development during its sixty-first session with the aim of identifying appropriate ways and means of maximizing the development benefits of international migration and minimizing its negative impacts.
وإذ تشــير أيضــا إلــى قراراتها ذات الصلة، لا سيما القرارات 57/270 بـــاء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 و 58/190 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه تخصيص حوار رفيع المستوى لموضوع الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين بهدف إيجاد سبل ووسائل مناسبة لتعظيم الفوائد الإنمائية للهجرة الدولية وتخفيف آثارها السلبية
This principle also finds significant support in the recent work of the Global Commission on International Migration, which was launched in December 2003 on the initiative of the Secretary-General of the United Nations, acting at the request of the General Assembly. The Assembly, in its resolution 58/208 of 23 December 2003, had decided to devote a high-level dialogue to international migration and development during its sixty-first session in 2006(see A/60/205).
ويستند هذا الاتجاه أيضا إلى الأعمال الأخيرة للجنة العالمية للهجرة الدولية المنشأة في كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة بناء على طلب الجمعية العامة التي قررت، في قرارها 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، تكريس حوار رفيع المستوى، في دورتها الحادية والستين، في 2006، لمسألة الهجرة الدولية والتنمية انظر الوثيقة A/60/205
Further requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-sixth session that will, inter alia, summarize the lessons learned, as well as best practices on migration management and policies, from the various activities relating to international migration and development which have been carried out at the regional and interregional levels, and recommending for the consideration of the Assembly policy actions that could be pursued at the international level, taking into account, inter alia, the following.
تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يلخص، في جملة أمور، الدروس المستفادة، وكذلك أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة الهجرة وسياساتها، من أنشطة مختلقة لها صلة بالهجرة الدولية والتنمية واضطلع بها على المستويين اﻹقليمي واﻷقاليمي، وأن يوصي، بإجراءات تتعلق بالسياسة يمكن اتخاذها على المستوى الدولي كي تنظر فيها الجمعية العامة مع أخذ ما يلي، ضمن أمور أخرى، في اﻻعتبار
For its consideration of agenda item 93(c), entitled" International migration and development", the Division prepared and submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session the report of the Secretary-General on the topic.5 The report summarizes activities relating to international migration and development carried out by relevant organizations within and outside the United Nations system and discusses the actual and potential mechanisms within the United Nations system for addressing the issues related to international migration and development.
ومن أجل النظر في البند 93(ج) من جدول الأعمال المعنون" الهجرة الدولية والتنمية"، أعـدت الشعبة وقدمـت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع(5). ويوجـز هذا التقرير الأنشطة ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية التي اضطلعت بها المنظمات المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ويناقش التقرير أيضا الآليات الموجودة والمحتمل إنشاؤها داخل منظومة الأمم المتحدة لتناول المسائل المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية
Further requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session a report that will, inter alia, summarize the lessons learned, as well as best practices on migration management and policies, from the various activities relating to international migration and development that have been carried out at the regional and interregional levels, and recommend for the consideration of the Assembly policy actions that could be pursued at the international level, taking into account, inter alia, the following.
تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يلخص، في جملة أمور، الدروس، وكذلك أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة الهجرة وسياساتها، المستفادة من شتى اﻷنشطة التي لها صلة بالهجرة الدولية والتنمية المضطلع بها على المستويين اﻹقليمي واﻷقاليمي، وأن يوصي، بإجراءات تتعلق بالسياسة يمكن اتخاذها على المستوى الدولي كــي تنظـر فيهــا الجمعية العامة مع أخذ ما يلي، ضمن أمور أخرى، في اﻻعتبار
Results: 67, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic