TO MAKE EVERY POSSIBLE EFFORT in Arabic translation

[tə meik 'evri 'pɒsəbl 'efət]
[tə meik 'evri 'pɒsəbl 'efət]
على بذل كل جهد ممكن
على بذل قصارى جهود
ببذل كل جهد ممكن
لبذل كل جهد ممكن
على أن تبذل كل جهد ممكن
على أن تبذل قصارى جهود
على بذل قُصارى جهد
على بذل قصارى جهد

Examples of using To make every possible effort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strongly urges all Member States to make every possible effort to ensure full and timely payment of their assessed contributions for peace-keeping operations, so as to improve the cash-flow situation by enabling replenishment of the relevant reserves;
تحث بقوة جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصارى جهودها لضمان سداد اشتراكاتها المقررة لحفظ السلم بالكامل وفي حينها، من أجل تحسين حالة تدفق النقدية بإتاحة تجديد اﻻحتياطيات ذات الصلة
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America promptly and in full;
تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة عليها للحساب الخاص المشترك لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى في حينها وبالكامل
We reaffirm our commitment to make every possible effort to prevent our countries from becoming a base for drug trafficking, as this leads to actions perpetrated against society and violates the fundamental human rights of individuals.
ببذل كل جهد ممكن لنحـــول دول تحول بلداننا الى قاعدة لﻻتجار بالمخــدرات الذي يؤدي الـى إرتكاب أعمال ضد المجتمع والى انتهاك حقــوق اﻻنسان اﻷساسية لﻷفــراد
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo in full and on time;
تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل قصارى جهودها لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة إلى بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بالكامل وفي موعدها
Urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in accordance with article 18 thereof and with the guidelines provided by the Committee and to cooperate fully with the Committee in the presentation of their reports;
تحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية وفقا للمادة 18 منها وللمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة، وعلى التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة في عرض تقاريرها
As a member of the European Union, Finland had been ready from the outset to make every possible effort to come up with a mutually acceptable solution but, in the absence of such a solution, it would be voting against the adoption of the draft resolution.
وأردفت قائلة إن فنلندا، بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، ما برحت مستعدة مُنذ البداية لبذل كل جهد ممكن للإتيان بحل مقبول لدى جميع الأطراف لكنها، بالنظر إلى عدم وجود هذا الحل ستصوت ضد اعتماد مشروع القرار
On this important occasion, I reiterate my pledge to make every possible effort in support of peace in the Middle East, and to ensure that the United Nations system contributes its utmost in the fields of economic and social development.
وفي هذه المناسبة الهامة أكرر تعهدي ببذل كل جهد ممكن دعما لعملية السلم في الشرق اﻷوسط، ولضمان إسهام منظومة اﻷمم المتحدة بكل طاقتها في ميادين التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof;
تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، ولا سيما التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Transitional Administration and the Mission in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للإدارة الانتقالية وللبعثة بالكامل
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus promptly and in full;
تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل جهد ممكن لضمان دفع اﻻشتراكات المقررة عليها لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص على وجه السرعة وبالكامل
I can assure you that the Alliance member States are prepared to make every possible effort in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia to assist you in addressing this current humanitarian emergency.
وأؤكد لكم أن الدول اﻷعضاء في الحلف على استعداد لبذل كل جهد ممكن في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة لمساعدتكم في مواجهة حالة الطوارئ اﻹنسانية الراهنة
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت مساهماتها المقررة كاملة، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع مساهماتها المقررة للعملية كاملة
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Transitional Administration and the Mission in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تبذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة إلى الإدارة الانتقالية وإلى البعثة
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Mission in Sierra Leone in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تبذل قصارى جهودها لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل
Urges States parties participating in the country review process in a given year to make every possible effort to adhere to the indicative timelines for review as contained in the guidelines;
يحثُّ الدولَ الأطراف التي تشارك في عملية الاستعراضات القُطرية الخاصة بسنة معيَّنة على بذل قُصارى جهدها من أجل التقيُّد بالمواعيد الزمنية الاسترشادية الواردة في المبادئ التوجيهية
In its resolution 4/1, the Conference urged States parties participating in the country review process in a given year to make every possible effort to adhere to the indicative timelines for review as contained in the guidelines.
وكان المؤتمر قد حثَّ، في قراره 4/1، الدولَ الأطراف التي تشارك في عملية الاستعراضات القُطرية الخاصة بسنة معيَّنة على بذل قُصارى جهدها من أجل التقيُّد بالمواعيد الزمنية الاسترشادية للاستعراض الواردة في المبادئ التوجيهية
Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تبذل كل جهد ممكن لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة للعملية بالكامل
Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Operation in full;
تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للعملية بالكامل
Japan would like to encourage Member States to make every possible effort in that regard.
وتود اليابان أن تشجع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن في ذلك الصدد
Results: 3342, Time: 0.1002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic