TO MEET BASIC NEEDS in Arabic translation

[tə miːt 'beisik niːdz]
[tə miːt 'beisik niːdz]
لتلبية الاحتياجات الأساسية
لتلبية الحاجات الأساسية
لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية
للوفاء ب الاحتياجات الأساسية
ل تلبية الاحتياجات الأساسية
اللذين يلبيان اﻻحتياجات اﻷساسية

Examples of using To meet basic needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(vi) Increased number of primary health-care facilities per 10,000 refugees established by UNHCR, as well as other quantifiable improvements brought about with the assistance of UNHCR to meet basic needs of refugees and others of concern to UNHCR.
Apos; 6' زيادة عدد مرافق الرعاية الصحية الأولية لكل 000 10 لاجئ، التي تقوم المفوضية بإنشائها فضلا عن أية تحسينات أخرى يمكن تقديرها كميا تتحقق بمساعدة من المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين والآخرين الذين تعنى بهم المفوضية
To meet basic needs around the globe, it supports local NGOs, communities and churches by sending food or material goods
ومن أجل تلبية الاحتياجات الأساسية حول العالم فهي تدعم المنظمات غير الحكومية المحلية وتؤازر المجتمعات والكنائس المحلية من خلال إرسال الأغذية
Limited household income to meet basic needs has had a negative impact on quality of life; in many cases children have been compelled to stop studying and contribute to family income.
ولقد كانت لمحدودية دخل الأسر المعيشية أمام تلبية الاحتياجات الأساسية آثار سلبية على نوعية المعيشة؛ فقد اضطر الأطفال في حالات كثيرة إلى التوقف عن الدراسة والإسهام في دخل الأسرة
Humanitarians continue to help households to meet basic needs and build their resilience to shocks, with an emphasis on livelihood assets, livestock and agriculture.
ويواصل العاملون في مجال المعونة الإنسانية تقديم المساعدة للأسر المعيشية على سد الاحتياجات الأساسية وبناء قدرتها على التكيف في مواجهة الصدمات، مع التركيز على سبل كسب الرزق والثروة الحيوانية والزراعة
For the many thousands still languishing in camps in the region, efforts continue to meet basic needs through care and maintenance programmes and to strengthen refugee protection.
أما عن اﻵﻻف المؤلفة التي ما زالت تعيش في ضنك في المخيمات بالمنطقة فتتواصل الجهود الرامية إلى تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية من خﻻل برامج الرعاية واﻹعالة، وإلى تعزيز حماية الﻻجئين
Recognizing also that the fundamental objective of science and technology to meet basic needs should be to create conditions that increase the ability of people living in poverty to gain access to, fully understand, integrate, use and generate knowledge and technology creatively in order to satisfy their basic needs,.
وإذ تدرك أيضا أن الهدف اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا، اللذين يلبيان اﻻحتياجات اﻷساسية، ينبغي أن يتمثل في تهيئة ظروف تنمي قدرة من يعيشون في فقر على الوصول الى المعرفة والتكنولوجيا وفهمهما وتحقيق التكامل بينهما واستخدامهما على الوجه اﻷكمل وتطويرها على نحو ابتكاري من أجل تلبية احتياجاتهم اﻷساسية
(a) Promoting innovation capabilities to meet basic needs;
(أ) تعزيز القدرات الابتكارية من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية
Remittances are mainly being used to meet basic needs and schooling.
وتستخدم التحويلات المالية أساساً لتلبية الاحتياجات الأساسية والمصروفات المدرسية
Much of this aid is used to meet basic needs.
وإن جزءا كبيرا من هذه المساعدة يستعمل للوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية
Faced with these restrictions, refugees depend upon aid to meet basic needs.
وفي مواجهة هذه القيود، يعتمد اللاجئون على المعونات لسدّ احتياجاتهم الأساسية
(b) Provision of credit loans to disadvantaged refugees and their families to meet basic needs;
(ب) تقديم القروض الائتمانية لمساعدة اللاجئين المحرومين وأسرهم على تلبية احتياجاتهم الأساسية
Due to inadequate medical supplies and equipment, the health-care system is unable to meet basic needs.
ونظرا لعدم كفاية الإمدادات والمعدات الطبية، فإن نظام الرعاية الصحية غير قادر على تلبية الاحتياجات الأساسية
Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs.
ومن خلال"برنامج الإيواء في حالات الطوارئ"، يُقدَّم للمتشردين الإيواء والغذاء وخدمات أخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية
Each beneficiary was given a monthly allowance to meet basic needs during the six-month training period.
وقد منح كل مستفيد مبلغا شهريا سمح له بتغطية احتياجاته اﻷساسية خﻻل اﻷشهر الستة التي استغرقها التدريب
Poverty is the condition of not having enough food, shelter and other essentials to meet basic needs.
فالفقـر هـو عدم وجود ما يكفي من المأكل، والمسكن وغيرهما من الضروريات الﻻزمة لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية
Sana ' a and other cities require major investments in public infrastructure to meet basic needs for all citizens.
وتحتاج صنعاء والمدن الأخرى إلى استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية العامة لتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المواطنين
Increase social spending to meet basic needs, and establish independent means to monitor and evaluate this expenditure(Australia);
زيادة الإنفاق الاجتماعي لتلبية الاحتياجات الأساسية، وإنشاء وسيلة مستقلة لرصد هذا الإنفاق وتقييمه(أستراليا)
Poverty is the condition of deprivation; not having enough food, shelter and other essentials to meet basic needs.
ويتمثل الفقر بحالة الحرمان؛ أي عدم وجود ما يكفي من الغذاء والمأوى وغيرهما من الضروريات الﻻزمة لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية
Provision of support to reinforce local capacities to meet basic needs of internally displaced persons. Number of beneficiaries of support.
تقديم الدعم لتعزيز القدرات المحلية للوفاء بالاحتياجات الأساسية• عدد المستفيدين من الدعم
(a) Promote local innovation capabilities to meet basic needs, and bring together local and scientific knowledge for solving local problems through.
(أ) تعزيز القدرات المحلية على الابتكار من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية، والجمع بين المعرفة المحلية والعلمية من أجل حل المشاكل المحلية، عن طريق ما يلي
Results: 1975, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic