TO MONITOR PERFORMANCE in Arabic translation

[tə 'mɒnitər pə'fɔːməns]
[tə 'mɒnitər pə'fɔːməns]
لمراقبة الأداء
ولرصد الأداء

Examples of using To monitor performance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A set of indicators associated with corporate goals and corporate drivers will enable UNOPS to monitor performance against its corporate goals.
وهناك مجموعة من المؤشرات المرتبطة بالأهداف المؤسسية والقوى المحركة المؤسسية التي ستمكن المكتب من رصد الأداء مقابل أهداف المؤسسة
To address this issue, ACS is working on the development of an Internet-based Port and Maritime Database to monitor performance and allow inter-port comparisons, by providing statistical information on infrastructure, shipping services
ولمعالجة هذا الموضوع، تعمل رابطة الدول الكاريبية حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للموانئ والأنشطة البحرية تقوم على الإنترنت لرصد الأداء وإتاحة إمكانية عقد مقارنات
The Convention aims to provide public and non-governmental organizations in Economic Commission for Europe countries with common tools and standards to monitor performance and engage in environmental decisions on issues ranging from nuclear power to infrastructure development.
وترمي هذه الاتفاقية إلى تزويد الجمهور والمنظمات غير الحكومية في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأدوات ومعايير مشتركة لرصد الأداء والمشاركة في اتخاذ قرارات تتناول البيئة فيما يتعلق بمسائل تتراوح بين استخدام الطاقة النووية وتطوير البنية الأساسية
In paragraph 309 of the report, UNDP agreed with the Board ' s reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards.
في الفقرة 309 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير
Office of Human Resources Management, to specify performance indicators and targets and to monitor performance.
اعتمدها مكتب إدارة الموارد البشرية، لتحديد مؤشرات الأداء وأهدافه ولرصد الأداء
annual report to the Human Rights Council(ibid.) a table listing the action-oriented commitments made by States and some initial indicators to monitor performance to meet those commitments.
جدولا يتضمن الالتزامات العملية المنحى التي تعهدت بها الدول، وبعض المؤشرات الأولية لرصد الأداء بشأن الوفاء بهذه الالتزامات
These preliminary indicators are proposed as the basis for further work to be conducted by the Working Group on Reporting to develop a complete set of indicators to monitor performance in the implementation of the Strategic Plan.
وتُقترح هذه المؤشرات الأولية كأساس يستند إليه الفريق العامل المعني بالإبلاغ في مواصلة العمل من أجل وضع مجموعة كاملة من المؤشرات لرصد الأداء في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
s reiterated recommendation that it:(a) establish benchmarks to monitor performance for contract-letting; and(b)
يضع معايير مرجعية لرصد الأداء في مجال منح العقود؛(ب)
the Management Performance Board would be better able to monitor performance throughout the year and take corrective actions as necessary.
يكون كبار المديرين ومجلس الأداء الإداري أقدر على رصد الأداء طوال السنة واتخاذ إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء
Field offices have held meetings with their partners in a number of forums, for the purpose, inter alia, of formulating and promoting standards for the advancement of UNHCR policy priorities, and to monitor performance by UNHCR and its partners.
وعقدت المكاتب الميدانية اجتماعات مع شركائها في عدد من المحافل لأغراض من بينها وضع معايير لتعزيز أولويات سياسات المفوضية والترويج لها ورصد الأداء على يد المفوضية وشركائها
Lead times 392. The Board previously recommended that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards and that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process.
أوصى المجلس من قبل() بأن يضع البرنامج الإنمائي معايير مرجعية للأداء فيما يتعلق بمنح العقود وأن يرصد الأداء على أساس تلك المعايير، وأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد السبل الكفيلة بترشيد عملية منح العقود فيه
would allow local committees and potential donors and commercial investors to monitor performance through a globally accessible web-enabled database.
للجان المحلية والمانحين المحتملين والمستثمرين التجاريين رصد الأداء من خلال قاعدة بيانات حاسوبية يسهل الوصول إليها عالميا
Failure to monitor performance and delivery by NGOs against clear and transparent criteria and clearly established, objective performance benchmarks made it difficult for offices to justify their decisions to renew sub-agreements with one implementing partner and not another.
وبما أنه لم يتم رصد أداء المنظمات غير الحكومية وإنجازها لمهامها على أساس معايير واضحة وشفافة ومقاييس أداء موضوعية ومحددة بوضوح، فقد كان من الصعب على المكاتب تبرير قراراتها بتجديد اتفاقات فرعية مع شريك منفذ لا مع شريك آخر
Data for organizational performance against key indicators adopted by the 2006-2013 MTSP and the SPAP are now more widely available, following investments by the organization in improving systems to monitor performance in relation to gender mainstreaming and gender results.
تتاح الآن على نطاق أوسع البيانات المتعلقة بالأداء التنظيمي في ضوء المؤشرات الرئيسية التي اعتمدتها الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 وخطة عمل الأولويات الاستراتيجية، نتيجة استثمارات المنظمة في تحسين نظم رصد الأداء فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والنتائج الجنسانية
UNMIK ceased to monitor performance, implement training of staff in the areas of minority access to justice, anti-discrimination and victim advocacy and assist with the downsizing of the Department of Justice '
وتوقفت البعثة عن رصد الأداء وعن تدريب الموظفين في مجالات استفادة الأقليات من نظام العدالة ومكافحة التمييز والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم وعن تقديم المساعدة
A list of the action-oriented commitments made by Member States as well as some initial indicators to monitor performance to meet those commitments are set out in tables(see annex).
وترد في الجداول المرفقة بهذه الوثيقة قائمة للالتزامات العملية التي أخذتها الدول الأعضاء على عاتقها وكذلك بعض المؤشرات الأولية لمتابعة الأداء المتعلق بتلك الالتزامات
In paragraph 276, the Board recommended that the Administration issue instructions to all departments to input planned work-months into IMDIS in order to enable management to monitor performance against planned work schedules.
وأوصى المجلس، في الفقرة 276، بأن تصدر الإدارة تعليمات إلى جميع الإدارات لتزويد نظام معلومات الرصد والتوثيق المتكامل بالمعلومات المتعلقة بأشهر العمل المزمعة لتمكين الإدارة من رصد الأداء بالمقارنة بالجداول الزمنية للعمل المزمع
The Board recommended that the Administration issue instructions to all departments to input planned work-months into IMDIS to enable management to monitor performance against the planned work schedules(para. 276).
أوصى المجلس بأن تصدر سلطة الإدارة تعليمات إلى جميع الإدارات بأن تزود نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق بالمعلومات المتعلقة بأشهر العمل المزمعة لتمكين المسؤولين الإداريين من رصد الأداء بالمقارنة بالجداول الزمنية للأعمال المخططة(الفقرة 276
In this regard, the Committee shares the concerns expressed by the representatives of the Secretary-General that the use of remote translation requires an adequate support structure at the duty stations and the capacity to monitor performance and thereby ensure consistent quality control.
وفي هذا المضمار، تشارك اللجنة الشواغل التي أعرب عنها ممثلو الأمين العام بأن استخدام الترجمة التحريرية عن بعد يتطلب هيكل دعم كافيا في مراكز العمل وقدرة على رصد الأداء ومن ثم كفالة الاتساق في مراقبة الجودة
estimate the expected costs as well as the ability to monitor performance from simple data entry to the overall design of the website.
إطلاق الدورات وتقدير التكاليف المتوقعة بالإضافة إلى إمكانية مراقبة الأداء من إدخال البيانات البسيطة وحتى التصميم الشامل للموقع الالكتروني
Results: 2151, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic