TO PROTOCOL V TO THE CONVENTION in Arabic translation

[tə 'prəʊtəkɒl viː tə ðə kən'venʃn]
[tə 'prəʊtəkɒl viː tə ðə kən'venʃn]
في البروتوكول الخامس لاتفاقية

Examples of using To protocol v to the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Estimated costs of the 2014 Meeting of Experts of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects.
التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2014 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
Estimated Costs 2012 Meeting of Experts of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects- Note by the Secretariat.
التكاليف المقدرة اجتماع عام 2012 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر- مذكرة من الأمانة
The Eighth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 10 and 11 November 2014, decided to convene a two-day Meeting of Experts of the High Contracting Parties on the dates to be decided.
قرر المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أن يعقد اجتماعاً مدته يومان لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في تاريخ يحدد لاحقاً
The Seventh Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 11 and 12 November 2013, decided to convene a two-day meeting of the Eighth Conference of the High Contracting Parties on 10 and 11 November 2014.
قرر المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المعقود في جنيف يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عقد اجتماع لمدة يومين للمؤتمر السنوي الثامن للأطراف المتعاقدة السامية يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014
Pursuant to the relevant decision of the Sixth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects, the Sixth Conference held in Geneva on 12 and 13 November 2012, decided to convene a two-day meeting of the Seventh Conference of the High Contracting Parties on 11 and 12 November 2013.
عملاً بالقرار ذي الصلة الصادر عن المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، قرر المؤتمر السنوي السادس، المعقود في جنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عقد اجتماع لمدة يومين للمؤتمر السنوي السابع للأطراف المتعاقدة السامية يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
Pursuant to the relevant decision of the Fourth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects, the Fourth Annual Conference held in Geneva on 9 and 10 November 2011, decided to convene a two-day meeting of the Sixth Annual Conference of the High Contracting Parties on 12- 13 November 2012.
عملاً بالقرار ذي الصلة الصادر عن المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، قرر المؤتمر السنوي الخامس، المعقود في جنيف يومي 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عقد اجتماع لمدة يومين للمؤتمر السنوي السادس للأطراف المتعاقدة السامية يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
Interventions were made in international forums: 4 during the meetings of the Standing Committees of the Anti-Personnel Mine Ban Convention, 4 during the Second Review Conference of the Anti-Personnel Mine Ban Convention, 1 to the Meeting of States Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, 1 to the Meeting of States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons and 1 to the Meeting of States Parties to Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons.
مداخلة قدمت في المنتديات الدولية: 4 خلال اجتماعات اللجان الدائمة لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، و 4 خلال المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، و 1 لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، و 1 لاجتماع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، و 1 لاجتماع الدول الأطراف في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
His delegation was convinced of the need to pursue the goals of the Mine Ban Convention gradually, while, at the same time, ensuring that the greatest possible number of States became parties to Amended Protocol II and Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons and would continue to support efforts to that end.
وأعرب عن اقتناع وفده بالحاجة إلى متابعة أهداف اتفاقية حظر الألغام تدريجيا، مع العمل، في الوقت نفسه، علىكفالة انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، واستمرار تلك الدول في دعم الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الغاية
s current domestic situation made it impossible for his Government to ratify Protocol V to the Convention.
الأوضاع الداخلية الراهنة في كولومبيا تحول دون قيام حكومته بالتصديق على البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية
The main purpose of the seminar was to support the process of ratification of Protocol V to the Convention and secure its entry into force.
وكان الغرض من الحلقة الدراسية أساساً دعم عملية التصديق على البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية وضمان دخوله حيز التنفيذ
Germany deposited its instrument of ratification of Protocol V to the Convention on Explosive Remnants of War with the Secretary-General in 2005.
وأودعت ألمانيا صك تصديقها على البروتوكول الخامس للاتفاقية، المتعلق بمخلّفات الحرب المتفجرة، لدى الأمين العام في 2005
My delegation welcomes the entry into force of Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons, on explosive remnants of war, in November 2006.
ويرحب وفد بلدي بالبدء بنفاذ البروتوكول الخامس للاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006
Seeking to implement provisions of Protocol V to the Convention, a programme for the clearance and prevention of explosive remnants of war was approved by the Government in 2007(and amended in 2013).
وسعيا إلى تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس للاتفاقية، وافقت الحكومة في عام 2007 على برنامج إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والوقاية منها(عدل في عام 2013
He welcomed the adoption of Protocol V to the Convention, an important multilateral tool for arms control, though he could have wished that it was more incisive.
ورحب باعتماد البروتوكول الخامس للاتفاقية، الذي يعد أداة هامة متعددة الأطراف للحد من الأسلحة، لكنه يود لو كان أداةً أكثر مضاء
it is our hope that the negotiations about to begin on a prospective Protocol V to the Convention on Conventional Weapons will yield results in dealing comprehensively with the effects caused by explosive remnants of war.
تثمر المفاوضات الوشيكة بشأن إمكانية وضع بروتوكول خامس ملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية، فيما يتعلق بمعالجة الآثار الناجمة عن أنقاض الحرب المتفجرة معالجة شاملة
Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects[article 10 of the Amended Protocol]b, d.
مؤتمــر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكــول الخامس المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمــال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطــــة الضرر أو عشوائية الأثر[الفقرة 1 من البروتوكول المعدل](ب)(د
I would also call upon States that have not yet done so to ratify Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons with a view to addressing,
كذلك أطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر
El Salvador, Guatemala, Guinea-Bissau, Jamaica, Liberia, Madagascar, Nicaragua, Sierra Leone, Tunisia and Uruguay have all expressed consent to be bound by Protocol V to the Convention on explosive remnants of war, which entered into force on 12 November 2006.
وأعربت كل من أوروغواي وتونس وجامايكا والسلفادور وسيراليون وغواتيمالا وغينيا- بيساو وليبريا ومدغشقر ونيكاراغوا عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب الذي أصبح نافذاً في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
First Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, Preparatory Committee[article 10 of the Amended Protocol]b, e.
المؤتمــر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكــول الخامس المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، اللجنة التحضيرية[المادة 10من البروتوكول المعدل](ب) و(هــ
Australia continues to be strongly committed to international instruments that include victim assistance obligations, including the mine ban Convention, Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons and the Convention on Cluster Munitions.
وما فتئت أستراليا تلتزم بقوة بالصكوك الدولية التي تشمل التزامات بمساعدة الضحايا، بما في ذلك اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة واتفاقية الذخائر العنقودية
Results: 441, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic