TO QUERIES RAISED in Arabic translation

[tə 'kwiəriz reizd]
[tə 'kwiəriz reizd]
على الاستفسارات التي طرحت
على الأسئلة التي طرحت
على ما أثير من استفسارات
على اﻻستفسارات التي أثيرت
على الأسئلة المطروحة
على الاستفسارات المثارة
على الأسئلة التي أثيرت

Examples of using To queries raised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Under-Secretary-General for Political Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بعرض البرنامج وبالإجابة على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج
Inspector Tadanori Inomata introduced the Joint Inspection Unit report and responded to queries raised during its consideration by the Committee.
وقام المفتش تادانوري إينوماتا بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه
The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services introduced programme 6 and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وقام وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بعرض البرنامج 6 وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج
The Under-Secretary-General for Political Affairs introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وعرض وكيل الأمين العام للشؤون السياسية البرنامج ثم رد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج
The Executive Director of the United Nations Environment Programme(UNEP) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of it.
وعرض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه
The Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel, introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the budget section.
وعرض وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، باب الميزانية وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية
The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during its consideration by the Committee.
وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه
The Deputy High Commissioner for Refugees introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وعرض البرنامج نائب مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ورد على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج
The Under-Secretary-General for Legal Affairs, Legal Counsel, introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، وهو المستشار القانوني، عرض البرنامج ورد على الاستفسارات التي طُرحت في أثناء نظر اللجنة في البرنامج
The Under-Secretary-General for Disarmament introduced the report and responded to queries raised by the Committee during its consideration of the report.
وعرض وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح التقرير وردّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه
The Executive Secretary of the Economic Commission for Africa(ECA) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وقام المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج
The Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa introduced the programme and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the programme.
وقام وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا بعرض البرنامج وبالرد على الاستفسارات التي طُرِحَت أثناء نظر اللجنة في البرنامج
The representative of CEB introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB thereon and responded to queries raised.
وتولى ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين عرض التقرير المتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس على ذلك التقرير والرد على الاستفسارات التي طرحت
In response to queries raised, he noted that UNDP had played a role in both the Lyon Summit
وردا على استفسارات أثيرت، نوه بأن البرنامج اﻹنمائي لعب دورا، سواء في قمة ليون
In response to queries raised, the Executive Director agreed that measuring impact and producing results were of the utmost importance.
وردّا على استفسارات طُرحت، اتفقت المديرة التنفيذية مع الرأي القائل بأن قياس التأثير وتحقيق النتائج يكتسيان أهمية قصوى
Response to queries raised regarding entities other than the Office of Internal Oversight Services that carry out investigations.
الردود على التساؤلات بشأن الجهات التي تجري تحقيقات بخلاف مكتب خدمات الرقابة الداخلية
The secretariat responded to queries raised providing more details on UNDP activities in support of poverty alleviation and environment through GEF funding.
وردت اﻷمانة على استفسارات أثيرت، فقدمت مزيدا من التفاصيل بشأن أنشطة البرنامج اﻹنمائي لدعم التخفيف من حدة الفقر ودعم البيئة بتمويل مرفق البيئة العالمي
The panellists responded to queries raised and the Vice-President of the Council, Hjálmar W. Hannesson(Iceland), made a statement.
ورد المشاركون في النقاش على ما أثير من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، ببيان
In response to queries raised, he stated that the Fund sought to make contracts with southern institutions in an effort to find new partners.
وردا على التساؤﻻت المثارة، أعلن أن الصندوق يسعى الى إبرام عقود مع مؤسسات جنوبية في محاولة ﻹيجاد شركاء جدد
The Controller introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee ' s consideration of the budget section.
وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه
Results: 79, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic