TO SECURITY AND STABILITY in Arabic translation

[tə si'kjʊəriti ænd stə'biliti]
[tə si'kjʊəriti ænd stə'biliti]
للأمن و الاستقرار
ل الأمن و الاستقرار
للامن و الاستقرار
اﻷمن واﻻستقرار
لأمن واستقرار
لﻷمن واﻻستقرار
of security and stability

Examples of using To security and stability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The presence of armed forces from South Sudan and militia from the Sudan for much of the reporting period has already posed a significant threat to security and stability in the Abyei Area and has led to a dangerous increase of criminality.
وإن وجود قوات مسلحة من جنوب السودان ومليشيات من السودان خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير شكل بالفعل تهديداً كبيرا للأمن والاستقرار في منطقة أبيي، وأدى إلى زيادة خطيرة في الأعمال الإجرامية
confident that the Group could make a significant contribution to security and stability on the continent.
المجموعة يمكن أن تقدم مساهمة كبيرة للأمن والاستقرار في القارة
The Geneva platform is the most appropriate forum for the resolution of problems relating not only to security and stability in the region but also to humanitarian issues,
إن برنامج جنيف ليس فقط أنسب منتدى لحل المشاكل المتعلقة بالأمن والاستقرار في المنطقة، بل أيضا فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية، بما
But the OSCE will increasingly be in a position to make important contributions to security and stability, acting on behalf of or in support of the United Nations,
لكن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ستكون قادرة بصورة متزايدة على تقديم اسهامات هامة لﻷمن واﻻستقرار، وعلى التصرف بالنيابة عن اﻷمم المتحدة
As security in Europe is closely linked to security and stability in the Mediterranean, the European Union attaches special importance to the issue of BTWC universalization in that area.
وبما أن الأمن في أوروبا يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالأمن والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط، يهتم الاتحاد الأوروبي اهتماماً خاصاً بمسألة إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في هذه المنطقة
It must be absolutely clear to all States that the path to security and stability is not nuclear weapons,
ويجب أن يكون واضحا بشكل قاطع لدى جميع الدول أن السبيل إلى الأمن والاستقرار لا يمر عبر الأسلحة النووية،
The Secretariat provided an update on the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability established in 2011 by the Secretary-General.
وقدَّمت الأمانة آخر المستجدات عن فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين يهدِّدان الأمن والاستقرار، التي أنشأها الأمين العام في عام 2011
The Office has further strengthened its cooperation and coordination with other United Nations agencies, such as the partner entities of the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability.
وواصل المكتب جهوده التعاونية والتنسيقية مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ منها مثلاً الكيانات الشريكة في فرقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطراً يهدِّد الأمن والاستقرار
In March 2011, the Secretary-General established the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability to develop an effective and comprehensive approach to meet those challenges.
وفي آذار/مارس 2011، أنشأ الأمين العام فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار من أجل وضع نهج فعَّال وشامل للتصدِّي لهذين التحديين
Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to brief Member States on the activities carried out by the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability;
يطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن ينظم جلسات إحاطة لإطلاع الدول الأعضاء على الأنشطة التي تقوم بها فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدِّرات، باعتبارهما خطرين يهدّدان الأمن والاستقرار
However, those same hypocritical States remain silent regarding the tragedy of thousands of Turkish Kurds who have been forced to leave their homes and seek refuge in Iraq as a means of escaping repression by the Turkish forces, and their flight is not regarded as a threat to security and stability in the region or the world.
ولكن تلك الدول المنافقة نفسها تلتزم حالة الصمت بشأن مأساة آﻻف من الﻻجئين اﻷكراد اﻷتراك الذين اضطروا الى ترك بيوتهم والتوجه صوب العراق هربا من قمع القوات التركية وﻻ تعتبر هجرتهم تهدد اﻷمن واﻻستقرار في المنطقة أو في العالم
border areas of Chad, Sudan and the Central African Republic represents a threat to security and stability in the Central African Republic
انعدام الاستقرار على امتداد المناطق الحدودية لتشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى يشكل تهديدا لأمن واستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى وجيرانها.
These weapons represent an omnipresent and long-term threat to security and stability.
وتلك الأسلحة تشكل خطرا يلقي بظلاله في كل مكان ويتهدد الأمن والاستقرار في الأجل الطويل
People across the world still face threats to security and stability.
وما زالت الشعوب في جميع أنحاء العالم تواجه تهديدات للأمن والاستقرار
They are a threat to security and stability and take a heavy toll.
إنها تهديد للأمن والاستقرار يوقع خسائر فادحة
Regrettably, the pro-integration militia continue to pose a significant threat to security and stability.
ولسوء الطالع فإن الميليشيات التي تؤيد الاندماج لا تزال تمثل تهديدا للأمن والاستقرار
Those remained the main threats to security and stability in the Vakaga and Haute-Kotto regions.
وظلت هذه أبرز تهديدات للأمن والاستقرار في إقليمي فاكاغا وكوتو العليا
They are thus also a contribution to security and stability in Europe as a whole.
وبذلك فهما يشكﻻن أيضا مساهمة في توطيد اﻷمن واﻻستقرار في أوروبا بأسرها
The greatest threat to security and stability lay in socio-economic inequality, political marginalization and neglect of values.
والخطر الأشد الذي يتهدد الأمن والاستقرار يكمن في انعدام المساواة الاجتماعية- الاقتصادية، والتهميش السياسي، وإهمال القيم
Such an abhorrent manifestation of extremism as international terrorism poses a direct threat to security and stability.
وهذا الوجه الممقوت للتطرف المتمثل في الإرهاب الدولي يُشكل تهديدا مباشرا للأمن والاستقرار
Results: 10117, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic