TO THE ENGINEERING SECTION in Arabic translation

[tə ðə ˌendʒi'niəriŋ 'sekʃn]
[tə ðə ˌendʒi'niəriŋ 'sekʃn]
إلى القسم الهندسي
لقسم الهندسة

Examples of using To the engineering section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to centralize the processing of all training service contracts for the Mission, it is proposed to redeploy a position of Procurement Officer(National Officer) to the Engineering Section to accommodate the need for an additional Engineer.
ومن أجل إضفاء الطابع المركزي على تناول جميع عقود دائرة التدريب التابعة للبعثة، يُقترح نقل وظيفة موظف مشتريات(موظف وطني) إلى القسم الهندسي لتلبية الحاجة إلى مهندس إضافي
inhibiting easy access to them, and 10 containers belonging to the Engineering Section were left open in a flooded and overgrown area, exposing their contents to adverse weather conditions and theft.
أعاق الوصول إليها، وتُركت 10 حاويات تخص قسم الهندسة مفتوحة في منطقة مغمورة بالمياه وكثيفة الأشجار، فتعرضت محتوياتها لظروف مناخية سيئة وللسرقة
At the same time, it is proposed that eight national General Service posts be reassigned to the Movement Control Section, that two United Nations Volunteer positions be reassigned, one to the Engineering Section and one to the Office of the Director of Mission Support.
وفي الوقت نفسه، يُقترح إعادة انتداب ثماني وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة، وإعادة انتداب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، واحدة للقسم الهندسي وأخرى لمكتب مدير دعم البعثة
Although generator mechanics and electricians normally fall within this functional area, they are to be moved to the engineering section, since most of the generator equipment is the responsibility of this section..
ورغم أن الميكانيكيين والكهربائيين المعنيين بالمولدات يدخلون عادة في هذا المجال الوظيفي، فإنه ينبغي نقلهم الى فرع الهندسة، فغالبية معدات المولدات من مسؤوليات هذا الفرع
However, the transfer of the Facilities Management Unit to the Engineering Section has proven extremely difficult to implement owing to the existing workload in the Section in relation to the ongoing construction projects and the logistical and security challenges experienced in the deployment of the Operation ' s personnel.
ومع ذلك، فقد ثبت أن نقل وحدة إدارة المرافق إلى قسم الهندسة أمر تنفيذه صعب للغاية، نظرا لحجم عبء العمل الموجود في القسم في ما يتصل بمشاريع البناء الجارية والتحديات اللوجستية والأمنية التي ووجهت في نشر أفراد العملية
It is also proposed to reassign four United Nations Volunteer positions of Engineering Assistants to the Engineering Section to support construction and building management, planning and design of facilities and infrastructure, water and sanitation and waste management services provided by the Section..
ويُقترح أيضا إعادة ندب أربعة وظائف مؤقتة لمساعدين للشؤون الهندسية من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة من أجل دعم إدارة الإنشاءات والمباني، وتخطيط وتصميم المرافق والهياكل الأساسية، وتوفير خدمات المياه والصرف الصحي ومعالجة النفايات التي يقدمها القسم
As part of the approach whereby combined and fewer resources are utilized to achieve greater synergies and optimum utility, it is proposed that the entire facilities management function now be transferred to the Engineering Section and be combined with the facilities management services provided and managed by the Engineering Section..
وكجزء من نهج تجميع الموارد وتقليلها لتحقيق المزيد من التآزر والمنفعة المثلى، يقترح نقل مهمة إدارة المرافق بأكملها إلى القسم الهندسي وضمها إلى خدمات إدارة المرافق التي يوفرها ويديرها القسم الهندسي
deployment of additional staff to the Engineering Section of UNAMI for project management;(d)
إيفاد موظفين إضافيين لقسم الهندسة بالبعثة لأغراض إدارة المشروع؛(د)
As part of the approach whereby fewer resources were combined and utilized to achieve greater synergies and optimum utility, during the 2010/11 period the entire facilities management function under the General Services Section was transferred to the Engineering Section and combined with the facilities management services provided and managed by the Engineering Section..
وفي إطار نهج جرى بموجبه جمع موارد أقل واستخدمت لتحقيق مزيد من التآزر والمنفعة المثلى، فقد تم خلال الفترة 2010/2011 نقل مهمة إدارة المرافق بكاملها التابعة لقسم الخدمات العامة إلى قسم الهندسة وضُمت إلى خدمات إدارة المرافق التي يقدمها ويديرها قسم الهندسة
one Warehouse Assistant(national General Service) posts from the Property Management Section be transferred to the Engineering Section.
ومساعد مخازن(موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من قسم إدارة الممتلكات إلى قسم الهندسة
Owing to the partial reduction in the post-earthquake surge activities in the substantive components and in order to optimize human resources by utilizing existing staffing for emerging priorities, it is proposed that two United Nations Volunteer positions be reassigned from the Office of the Police Commissioner to the Engineering Section as Engineer positions.
وبسبب التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال في العناصر الفنية، ومن أجل الاستخدام الأمثل للموارد البشرية عن طريق الاستفادة من الموظفين الموجودين من أجل ما ينشأ من أولويات، يُقترح انتداب وظيفتين لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب مفوض الشرطة إلى قسم الهندسة ليشغلها مهندسون
They comprise one P-5 to be reassigned to the Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section in Supply Chain Management, and 158 posts and positions to be reassigned to the Engineering Section under Operations and Management(5 P-3, 32 Field Service, 2 National Professional Officers, 92 national General Service and 27 United Nations Volunteer).
وهي تضم وظيفة واحدة برتبة ف-5 سيعاد انتداب شاغلها إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بإدارة سلسلة الإمدادات، و 158 وظيفة ومنصبا مؤقتا سيعاد انتداب شاغليها إلى قسم الهندسة التابع لشؤون العمليات والإدارة(5 وظائف برتبة ف-3، و 32 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، و 92 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، و 27 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة
With the exception of the Environmental Adviser(P4), who would continue to provide advice to and liaise with the United Nations country team and the Government of Liberia, it is proposed to redeploy the staffing of the Environment and Natural Resources Unit(1 P-3, 2 National Officer and 1 national General Service posts) to the Engineering Section, Integrated Support Services, of the Division of Mission Support.
فباستثناء مستشار الشؤون البيئية(ف-4) الذي سيمضي في إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة الليبرية وفي التنسيق معهما، يُقترح نقل موظفي الوحدة المعنية بالبيئة والموارد الطبيعية(موظف ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى قسم الهندسة وخدمات الدعم المتكاملة التابعة لشعبة دعم البعثة
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on the Unit(see annex III). Furthermore, the Committee was informed that, until 30 June 2009, the Unit was functionally part of the Engineering Section at Headquarters, with an operational reporting line to the Engineering Section/Specialist Support Service/Logistics Support Division(Department of Field Support) and an administrative reporting line to the Director of Administration at UNLB.
وقُدم إلى اللجنة الاستشارية لدى استفسارها معلومات إضافية بشأن الوحدة(انظر المرفق الثالث). وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أنه حتى 30 حزيران/يونيه 2009، كانت الوحدة من الناحية العملية جزءا من القسم الهندسي في المقر بتسلسل إداري تشغيلي مع القسم الهندسي/خدمة دعم المتخصصين/شعبة الدعم اللوجستي(إدارة الدعم الميداني) وتسلسل إداري مع مدير الإدارة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
For 1,306 participants, comprising UNDOF military and civilian staff, in 1,972 different training programmes and courses, including nuclear, chemical, biological protection, firefighting, shelter drills to familiarize personnel with shelter locations and procedures to enable them to respond to shelter alerts, guard training, training of ambulance personnel, training of military personnel assigned to the Engineering Section to work on engineering projects, defence training and shooting exercises for military personnel, dissemination of alert information, briefings on national law and order and mine detection training.
تدريب 306 1 مشاركين، من موظفي القوة المدنيين وأفرادها العسكريين، في 972 1 من مختلف برامج ودورات التدريب التي تشمل الحماية من الأخطار النووية، والكيميائية والبيولوجية، ومكافحة الحرائق وتدريب عملي على الملاجئ لإطلاع الأفراد على مواقع الملاجئ وإجراءاتها بغية تمكينهم من الاستجابة لإنذارات الملاجئ، وتدريب الحراس، وتدريب أفراد سيارات الإسعاف، وتدريب الأفراد العسكريين المنتدبين لقسم الهندسة للعمل في المشاريع الهندسية، والتدريب على الدفاع وتمارين الرماية للأفراد العسكريين، ونشر معلومات الإنذار، وإحاطات عن القانون والنظام الوطنيين، والتدريب على الكشف عن الألغام
For 1,197 participants, comprising UNDOF military personnel and civilian staff, in 642 training programmes( courses), including firefighting, mine detection, shelter drills to familiarize personnel with shelter locations and procedures in order to enable them to respond to shelter alerts, guard training, training of ambulance personnel, training of military personnel assigned to the Engineering Section to work on engineering projects, defence training and shooting exercises for military personnel, dissemination of alert information and briefings on national law and order.
بالنسبة إلى 197 1 مشاركا، منهم الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون في القوة، في 642 برنامج(دورة) تدريب ينطوي على إطفاء الحرائق، وكشف الألغام، وعمليات التدريب على الملاجئ لإطلاع الأفراد على مواقع الملاجئ وإجراءاتها بغية تمكينهم من الاستجابة لإنذارات الملاجئ، وتدريب الحراس، وتدريب أفراد سيارات الإسعاف، وتدريب الأفراد العسكريين المنتدبين لقسم الهندسة للعمل في المشاريع الهندسية، والتدريب على الدفاع وتمارين الرمي بالرصاص للأفراد العسكريين، ونشر معلومات الإنذار، وإحاطات عن القانون والنظام الوطنيين
The posts will be redeployed to the Engineering Section.
ستنقل هذه الوظائف إلى القسم الهندسي
The Facilities Management Unit will be transferred to the Engineering Section.
وستنقل وحدة إدارة المرافق إلى قسم الهندسة
It is proposed that a post of Aviation Safety Officer(P-3) be reassigned to the Engineering Section.
خدمة ميدانية 177- يُقترح انتداب وظيفة واحدة لموظف لشؤون سلامة الطيران(برتبة ف-3) إلى قسم الهندسة
decrease of 1 position(redeployment of 1 United Nations Volunteer position to the Engineering Section).
نقصان وظيفة واحدة(نقل وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة
Results: 569, Time: 0.0852

To the engineering section in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic