Examples of using
To the government of eritrea
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Monitoring Group sent a letter to the Government of Eritrea on 27 March 2006 requesting its response concerning the arms shipments reported to have taken place around 3 and 5 March 2006.
وقد وجه فريق الرصد رسالة إلى حكومة إريتريا في 27 آذار/مارس 2006 التماسا لردها بشأن عمليات شحن الأسلحة التي أُفيد بأنها تمت في حوالي 3 و 5 آذار/مارس 2005
Information concerning the arms shipments reported to have taken place around 7 and 14 March 2006 was not sent to the Government of Eritrea for a response, as the Monitoring Group received such information only after dispatch of its letter.
و 14 آذار/مارس 2006، فإنها لم توجه إلى حكومة إريتريا من أجل تقديم رد بشأنها لأن فريق الرصد حصل على تلك المعلومات بعد توجيه رسالته
Eritrea tends to procure such items utilizing individuals and private entities with no official relationship to the Government of Eritrea or record of previous involvement in military procurement in order to conceal the military purposes of such procurements.
وتدأب إريتريا على شراء هذه الأصناف باستخدام أفراد وكيانات من القطاع الخاص ليس لهم علاقة رسمية بالحكومة الإريترية أو غير معروف عنهم أنهم شاركوا سابقا في عمليات الشراء العسكرية، وذلك بهدف التستّر على الأغراض العسكرية لهذه المشتريات
Option 3 requires host Governments of companies with mining interests in Eritrea to disclose details of all payments to the Government of Eritrea, which would allow national authorities and/or the Monitoring Group to follow up on any relevant enquiries.
ويُلزِم الخيار الثالث الحكومات المضيفة للشركات ذات المصالح التعدينية في إريتريا أن تفصح عن تفاصيل جميع المدفوعات المسددة إلى حكومة إريتريا، بما يسمح للسلطات الوطنية و/أو فريق الرصد بمتابعة أي تحريات في هذا الصدد
I reiterate my appeal to the Government of Eritreato review its decision and to re-open this important supply route and to remove restrictions on the movement of UNMEE patrols in the areas adjacent to the Temporary Security Zone.
وأكرر مناشدة حكومة إريتريا مراجعة قرارها، وإعادة فتح هذا الطريق الهام للإمداد، وإزالة القيود المفروضة على تنقل دوريات البعثة في المناطق المجاورة للمنطقة الأمنية المؤقتة
As such, Nevsun refused to disclose to the Monitoring Group information on how payments were being transmitted to the Government of Eritrea, or to which banks, institutions
وهكذا رفضت شركة نيفسون أن تفصحَ لفريق الرصد عن كيفية تحويلها المدفوعات إلى حكومة إريتريا، أو أن تحدد المصارف أو المؤسسات أو الشركات التي تُسدَّد
The OAU clarification on redeployment and demilitarization given to the Government of Eritrea further reads: the redeployment is of Eritrean troops from Badme town and its environs(defined as the areas surrounding the town).
كذلك ينص التوضيح الذي قدمته منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى حكومة إريتريا بشأن إعادة نشر القوات والتجريد من السﻻح على ما يلي:" يعاد نشر القوات اﻹريترية من منطقة بادمي والمناطق المجاورة لها تعﱠرف باعتبارها المناطق المحيطة بالمدينة
The OAU clarification on redeployment and demilitarization given to the Government of Eritrea further reads:" the redeployment is of Eritrean troops from Badme Town and its environs(defined as the areas surrounding the town).
كذلك ينص التوضيح الذي قدمته منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى حكومة إريتريا بشأن إعادة النشر والتجريــد من الســﻻح على ما يلي:" تتم إعادة نشر القوات اﻹريترية من مدينة بادمي والمناطق المجاورة لها تعرف بأنها المناطق المحيطة بالمدينة
Given that the donation of UNMEE assets to the Government of Eritrea had not been accepted by the communities concerned, the General Assembly was invited to approve the donation of the Mission ' s assets to the Government of Ethiopia and the African Union.
واختتم قائلا إنه نظراً إلى أن المجتمعات المحلية المعنية لم تقبل تلقي التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لحكومة إريتريا، دُعيت الجمعية العامة إلى الموافقة على التبرع بأصول البعثة إلى حكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي
Under option 3 it is proposed that the host Governments of companies with mining interests in Eritrea should require them to disclose details of all payments made to the Government of Eritrea, whether in cash or in kind, upon request.
يُقترح، في إطار الخيار الثالث، أن تطلب حكومات الشركات ذات المصالح التعدينية في إريتريا إلى تلك الشركات أن تفصح عند الطلب عن تفاصيل جميع المدفوعات المسددة إلى حكومة إريتريا، سواء كانت مدفوعات نقدية أو عينية
The four-point recommendations that have evolved in the facilitation process address the paramount issues that the Government of Eritrea has been raising and are, therefore, not controversial at all to the Government of Eritrea.
وتعالج التوصيات المكونة من أربع نقاط والتي نشأت عن عمليـة التيسير القضايـا العليـا التي كانت تثيرها حكومة إريتريا، والتي لم تكن بالتالي مثيرة للجدل بالنسبة للحكومة اﻹريترية
UNMEE has also identified assets for donation to the Government of Eritrea, on a free-of-charge basis, with an inventory value of $6,082,100 and a residual value of $2,299,300, representing 10.8 per cent of the total inventory value of the Mission ' s assets(A/63/728, table 2).
وحددت البعثة أيضا أصولا تبلغ قيمتها الدفترية 100 082 6 دولار، بقيمة متبقية قدرها 300 299 2 دولار، تمثل 10.8 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة، من أجل التبرع بها دون مقابل لحكومة إريتريا(A/63/728، الجدول 2
The Monitoring Group sent letters to the Government of Eritrea on 9 August 2006 and 1 September 2006 and to the Government of Kazakhstan on 15 August 2006 requesting their responses concerning four IL-76 flights reported to have variously taken place on 26 and 28 July and 7 August 2006.
وأرسل فريق الرصد رسائل إلى الحكومة الإريترية في 9 آب/أغسطس 2006، و 1 أيلول/سبتمبر 2006، وإلى حكومة كازاخستان في 15 آب/أغسطس 2006، يطلب فيها تعليقاتها علي رحلات IL-76 الأربع، التي ذكر أنها تمت في 26 و 28 تموز/يوليه، و 7 آب/أغسطس 2006
I, once again, urge both parties to remove those restrictive measures, and appeal to the Government of Eritreato cease its insistence on receiving prior notification for non-Mission partners, including embassy staff, humanitarian workers and others, travelling on Mission carriers on both domestic and cross-border flights.
وإنني أحث الطرفين مجددا على إلغاء تلك التدابير التقييدية، وأناشد حكومة إريتريا التوقف عن إصرارها على تلقي إشعار مسبق من الشركاء من غير أفراد البعثة، بمن فيهم موظفو السفارات والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وغيرهم من المسافرين على متن طائرات البعثة في الرحلات المحلية منها والعابرة للحدود
According to the communication, Ruth Simon, born on 16 February 1962, a journalist and correspondent of Agence France Press in Eritrea, on whose behalf the Working Group addressed an“urgent appeal” to the Government of Eritrea on 28 July 1997, was arrested on 25 April 1997.
ويفيد البﻻغ أنه قد جرى في ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ إلقاء القبض على روث سيمون، المولودة في ٦١ شباط/فبراير ٢٦٩١، وهي صحفية ومراسلة لوكالة الصحافة الفرنسية في إريتريا، قام الفريق العامل بتوجيه" نداء عاجﻻً" من أجلها إلى حكومة إريتريا في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
While the Monitoring Group provided advance visibility to the Government of Eritrea on its midterm briefing to the Committee and on the preliminary findings of its final report on Eritrea, it did not receive full responses to its requests for information provided to the Government of Eritrea.
ورغم أن فريقَ الرصد أطلَع حكومة إريتريا سلفاً على الإحاطة التي كان يزمع تقديمها إلى اللجنة في منتصف المدة وعلى الاستنتاجات الأولية التي أوردها في تقريره النهائي عن إريتريا، لم يتلق الفريق ردودا كاملة على الطلبات التي أحالها إلى حكومة إريتريا التماساً للمعلومات
the Government of Eritrea, represented by Ambassador Tesfay, Mr. Tesfay stated that the Monitoring Group should direct specific questions to Nevsun, especially on issues related to the issue of how payments were being transmitted to the Government of Eritrea.
وفي الاجتماع المذكور، ذكر السيد تِسفاي أن فريق الرصد ينبغي أن يوجه أسئلة معينة إلى شركة نيفسون، وخاصة ما يتعلق منها بكيفية تحويل المدفوعات إلى حكومة إريتريا
In its report on the UNMEE budget for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002(A/56/661, para. 15), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated that the Mission had paid taxes under protest to the Government of Eritrea. As at 28 February 2002, UNMEE had paid a total of $172,858.36 to Eritrea..
وقد أشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 A/56/661، الفقرة 15، إلى أن البعثة دفعت ضرائب، مع الاحتجاج، إلى حكومة إريتريا وحتى 28 شباط/فبراير 2002، ما مجموعه 858.36 172 دولارا
(b) The Security Council should consider encouraging Member States to introduce rigorous due diligence guidelines for mining companies operating in Eritrea with respect to payment of taxes and royalties, and any other form of revenue accrued from mining production, to the Government of Eritrea in order to prevent the use of such funds in violation of relevant Security Council resolutions;
(ب) ينبغي أن ينظر مجلس الأمن في تشجيع الدول الأعضاء على وضع مبادئ توجيهية صارمة لإبداء الحرص الواجب من جانب شركات التعدين العاملة في إريتريا في ما يتعلق بدفع الضرائب والإتاوات، وأي شكل آخر من أشكال الدخل المتأتي من منتجات التعدين لحكومة إريتريا، وذلك بهدف منع استخدام هذه الأموال في انتهاك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع
AI stated that it has documented the arbitrary arrest and detention of thousands of people without charge or trial for criticising or questioning Government policy or practice, for their work as journalists, for actual or suspected opposition to the Government of Eritrea, for practicing a religion not recognised by the Government of Eritrea, for evading or deserting national service conscription, and for trying to flee the country.
وذكرت منظمة العفو الدولية أنها وثقت حالات اعتقال واحتجاز بشكل تعسفي لآلاف الناس دون تهمة أو محاكمة، بسبب انتقادهم للحكومة أو سياستها العامة أو ممارستها، وبسبب اشتغالهم بالعمل الصحفي، وبسبب معارضتهم الفعلية أو المفترضة لحكومة إريتريا، ولممارستهم شعائر دينية لا تعترف بها الحكومة، ولتهربهم من الخدمة العسكرية الإلزامية أو فرارهم منها، ولمحاولتهم الفرار من البلد(47
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文