Examples of using
To the request of the general assembly
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Court must first consider whether it has the jurisdiction to give a reply to the request of the General Assembly for an Advisory Opinion and whether, should the answer be in the affirmative,
يتعين على المحكمة أن تنظر أوﻻً فيما إذا كانت لديها الوﻻية ﻷن تستجيب لطلب الجمعية العامة إصدار فتوى، وإن كان الردّ إيجاباً،
The present report, submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 64/145, contains a brief overview of international obligations and commitments with respect to the girl child stemming from human rights treaties and international conferences, as well as legal and policy development.
يتضمن هذا التقرير، المقدم عملاً بطلب الجمعية العامة في قرارها 64/145، لمحة عامة موجزة عن الالتزامات والتعهدات الدولية المتعلقة بالطفلة، والمنبثقة عن معاهدات حقوق الإنسان والمؤتمرات الدولية، وكذلك عن وضع القوانين والسياسات
The Advisory Committee does not consider that the information provided in the overview report of the Secretary-General responds adequately to the request of the General Assembly for a comprehensive analysis of the administrative and budgetary aspects of the role and implementation of the integrated operational teams.
ولا ترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المُقدّمة في تقرير الأمين العام الاستعراضي تلبي على نحو واف طلب الجمعية العامة الداعي إلى تقديم تحليل شامل للجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لدور أفرقة العمليات المتكاملة وإعمالها
Analysis of consultancy requirements 49. Pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 60/268, the table below reflects the approved resources for consultants from 2008/09 to 2012/13 and the proposed resources for 2013/14.
عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 16 من قرارها 60/268، يبين الجدول الوارد أدناه الموارد التي خصصت من الفترة 2008/2009 إلى الفترة 2012/2013 لبند الخبراء الاستشاريين والموارد المقترح تخصيصها لهذا البند في الفترة 2013/2014
The proposals also respond to the request of the General Assembly, contained in its resolution 66/264, that the Mission improve the ratio of substantive to support staff(see also para. 17 below).
وتلبي المقترحاتُ أيضا طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 66/264، بأن تزيد البعثة نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم(انظر أيضا الفقرة 17 أدناه
In paragraphs 191 to 211 of his report(A/66/275), the Secretary-General responds to the request of the General Assembly, in paragraph 51 of resolution 65/251, for a detailed proposal for the delegation of authority for disciplinary matters.
يستجيب الأمين العام، في الفقرات من 191 إلى 211 من تقريره(A/66/275)، إلى طلب الجمعية العامة في الفقرة 51 من القرار 65/251، تقديم اقتراح مفصل بشان تفويض السلطة في المسائل التأديبية
In response to the request of the General Assembly in paragraph 61 of its resolution 65/251, information is provided in paragraphs 218 to 227 of the report of the Secretary-General(A/66/275) on the training provided to those involved in the new system of administration of justice.
استجابة إلى طلب الجمعية العامة في الفقرة 61 من قرارها 65/251، ترد معلومات في الفقرات من 218 إلى 227 من تقرير الأمين العام(A/66/275) عن التدريب المقدم إلى المشاركين في النظام الجديد لإقامة العدل
The present report, submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 68/216, is to be included also as an input for the discussion of the post-2015 United Nations development agenda, taking into account the three dimensions of sustainable development.
يُدرج أيضاً هذا التقرير، الذي يُقدَّم عملاً بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 68/216، كإسهام في مناقشة خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
In paragraphs 10 to 25 of his report, the Secretary-General responded to the request of the General Assembly, as contained in paragraph 76 of its resolution 64/289, that he present options for administrative arrangements for the regular budget portion of UN Women ' s funds.
وقد رد الأمين العام، في الفقرات من 10 إلى 25 من تقريره، على طلب الجمعية العامة، الوارد في الفقرة 76 من قرارها 64/289، بأن يقدم خيارات للترتيبات الإدارية لحصة الميزانية العادية من أموال الجهاز
Pursuant to the request of the General Assembly contained in paragraph 48 of its resolution 67/255, a new table showing data on representation of developing countries for geographical staff per quarter has been published online.
وعملاً بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 48 من قرارها 67/255، فقد أُضيف جدول جديد يُنشر كل ثلاثة أشهر على الإنترنت يتضمن بيانات عن تمثيل البلدان النامية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
Pursuant to the request of the General Assembly in section VIII, paragraph 4, of its resolution 59/296, and in order to enhance the training capacity of the Mission, it is proposed to establish a post of Career Development Officer(P-3) for a Career Development Unit.
عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 59/296، ومن أجل تعزيز القدرة التدريبية للبعثة، يُقترَح إنشاء وظيفة موظف للتطوير الوظيفي(ف-3) لوحدة التطوير الوظيفي
With respect to the request of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution, the Secretary-General notes that the Assembly did not expressly request consultations with officials referred to in paragraph 1(b) of the previous report.
وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من القرار، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية لم تطلب بشكل صريح إجراء مشاورات مع المسؤولين المشار إليهم في الفقرة 1(ب) من التقرير السابق
In addition, members had considered the Committee ' s strategic plan and programme of work and, in response to the request of the General Assembly contained in its resolution 62/100, had provided views on staffing, funding and membership.
وبالإضافة إلى ذلك، نظر الأعضاء في الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للجنة، واستجابة لطلب من الجمعية العامة وارد في القرار 62/100 قدمت آراء في التوظيف والتمويل والعضوية
The sixth annual report on the Peacebuilding Fund, for the period from 1 January to 31 December 2012, is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 63/282.
يقدم التقرير السنوي السادس عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 عملا بطلب الجمعية العامة في قرارها 63/282
Pursuant to General Assembly decision 57/574, paragraphs 65 to 69 of the introduction to the proposed programme budget for 2004-2005 respond to the request of the General Assemblyto address the question of post structure in the context of the proposed budget for the next biennium.
وعملا بمقرر الجمعية العامة 57/574، تستجيب الفقرات من 65 إلى 69 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004-2005 إلى طلب الجمعية العامة بمعالجة مسألة هيكل الوظائف في سياق الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة
Mr. Halbwachs(Controller) introduced the report of the Secretary-General on the intergovernmental review of the medium-term plan and the programme budget(A/57/786), which had been prepared pursuant to the request of the General Assembly contained in paragraph 37 of its resolution 57/300.
السيد هالبواش(المراقب المالي): عرض في البداية تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية المقدم بطلب من الجمعية العامة يرد في الفقرة 37 من قرارها 57/300
In paragraphs 33 and 34 of his report on the financing of UNDOF(A/54/732), the Secretary-General provided information on measures that had been taken by the UNDOF administration in response to the request of the General Assembly.
وقدّم الأمين العام في الفقرتين 33 و 34 من تقريره بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك(A/54/732)، معلومات عن التدابير التي اتخذتها إدارة القوة استجابة لهذا الطلب من الجمعية العامة
The report of the Joint Inspection Unit was prepared in response to the request of the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 57/290 B" to submit to the General Assembly at its resumed sixtieth session an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations".
أُعِدَّ تقرير وحدة التفتيش المشتركة استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 57/290 باء" بأن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الستين، تقييما لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
The present report is submitted in response to the request of the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 59/287 that Member States be informed on an annual basis about all actions taken in cases of established misconduct and/or criminal behaviour and the disciplinary action and, where appropriate, legal action, taken in accordance with the established procedures and regulations.
هذا التقرير مقدّم استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 16 من قرارها 59/287 بإبلاغ الدول الأعضاء سنويا بجميع الإجراءات المتخذة في الحالات التي يثبت فيها سوء سلوك و/أو سلوك إجرامي وبما يتخذ من إجراءات تأديبية، وإجراءات قانونية عند الاقتضاء، وفقا للإجراءات والأنظمة المعمول بها
The present report has been prepared in response to the request of the General Assembly, in paragraph 101 of its resolution 59/24 of 17 November 2004, for the Secretary-General to present at its sixtieth session his annual comprehensive report on developments and issues relating to oceans and the law of the sea.
أعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 101 من قرارها 59/24 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدورة الستين تقريره السنوي الشامل عن التطورات والقضايا المتصلة بالمحيطات وقانون البحار
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文