TORN FROM in Arabic translation

[tɔːn frɒm]
[tɔːn frɒm]
ممزقة من
مزّقت من
الممزقة من
ممزق من
انتُزِع من
ممن اُسترقوا
من دبُر

Examples of using Torn from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Every king is torn from the throne eventually.
كل ملك سيسقط من عرشه في النهاية
Mothers will receive their babies, torn from their arms in death.
ستتلقي الأمهات بأطفالهن، الذين انتزعهم الموت من أحضانهن
Melted from their possessions. Torn from their teeth. This is blood money.
استخلص صهراً من مقتنياتهم وتمزيقاً من أسنانهم، إنه مال الدم
She made the rope, plaited it from pages torn from a Bible.
لقد صنعت حبلا مضفرا من أوراق قطعتها من الإنجيل
This, torn from my murderer… shall one day lead you to vengeance.
هذه… خلعتها من الذي قتلني؛ يوم ما سوف تقودك للانتقام
At first, we thought it was torn from the belt of another hero.
في البداية ظننا بانه مزق من حزام بطل اخر
A page was torn from the log with the Urca's course and schedule.
تم تمزيق صفحة من كتاب بها مسار السفينة وخريطتها
Ending with the head of the prince's femur being torn from the ashtabula.
إنتهى أن طرف فخذ الأمير قد فُصل من الجسم
Mike's nail beds are lacerated, because the fingernails were torn from the phalanges.
مسامير مسمار مايك هي متمزقة، لأن الأظافر تمزقت من الكتائب
His face was already torn from the riding accident which made it all the more horrible.
لقد كان وجهه ممزقاً بالفعل من الحادث و قد أصبح أكثر بشاعة
To replace the one that Lord Cronshaw had torn from the costume of his killer.
ليقوم بتبديلها بتلك التي انتزعها اللورد"كرونشو" من زيّ قاتله
It continued with the enslavement of millions torn from ancestral hearths and bulk-loaded across the Atlantic.
وقد تواصلت باستبعاد الملايين المقتلعين من أرض أجدادهم والمشحونين حشودا عبر المحيط الأطلسي
And the way this doorjamb is slightly torn from this side as if someone was holding on.
و كيف ان مكان اغلاق الباب قد انتزع قليلا من مكانه كأن أحدا كان يتمسك به
The taste of despair is so much sweeter when it's torn from the cradle of faith.
طعم خيبة الامل اجمل بكثير عندما تمزق من مهد الايمان
But when a honeybee stings, the stingers are literally torn from their abdomen, and they die.
ولكن عندما تلدغ النحلة، الإبر تتمزق حرفياً من البطن وتموت
And with your sire lines torn from you, you die alone.
ومع خطوط مولى لكم ممزقة منك، تموت وحدها
Perished in the fight,"his upper limbs torn from their sockets.
قد توفيّ أثناء المعركة، أطرافه العلويّة مزّقت من تجويف مفاصل كتفيه
To do this, use straw, fluff, torn from his stomach.
للقيام بذلك، استخدم القش، زغب، ممزقة من بطنه
Faces like flowers torn from their roots, the colors fading fast.
وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها ألوانها تتلاشى بسرعة
Something torn from your heart.
شيء ممزق من قلبكِ
Results: 1460, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic