TORN in Arabic translation

[tɔːn]
[tɔːn]
تمزق
تمزيق
tear
rip
shred
dismemberment
dismembering
rupturing
apart
laceration
تمزقت
ruptured
torn
ripped
shredded
broke
ممزقين
المتمزق
لتمزق
torn
rupture
تمزقا
بتمزق
وممزق
تمزقوا

Examples of using Torn in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mend the bond torn by pride.".
إصلاح الرباط، الذي مزقه الكبرياء
So cruelly torn from this world by the swords of sinners.
تمزقوا بقسوة في هذا العالم من قبل سيوف الآثمين
Her soul is being torn into pieces.
روحها قد تمزقت اشلاءا
Missing pages, have been torn.
المفقودين صفحات، وقد تمزقت
Anything gets tattered or torn, and it's your neck!
أي شيء يتقطع أو يتمزق و ستضيع رقبتك!
It appears torn and irregular.
يظهر ممزقاً وغير منتظم
He was torn to pieces in a Russian prison riot.
كان ممزقاً إرباً بسبب شغب في سجن روسي
Spotted--a Prince torn between choosing his kingdom or his queen.
شوهد الأمير يتمزق في الاختيار بين مملكته أو ملكته
The skin was torn around the ligature marks.
كان الجلد ممزقًا حول آثار الربط
Torn or pulled"?
ممزّق أو منزوع"؟?
In war torn regions of the former yugoslavia.
في الحرب مزّقت مناطق المشكّل يوغسلافيا
My heart torn in half.
قلبي يتمزق في النصف
Torn piece of paper, saturated with chlorine.
قطعة ورق ممزّقة مشبعة بالكلور
Blue means torn ligaments and red means it's a sprain.
حسناً، الأزرق يعني تمزّق الأربطة والأحمر يعني أنّه إلتواء
Torn between two worlds.
تمزّق بين عالمين
I saw a couple of torn nails so I bagged his hands.
رأيت مسمارين ممزّقين لذا كيّست أيديه
The tissue looks torn and not cut.
فالنسيج يبدو ممزقاً و ليس مقطوعاً
And her mind was torn into pieces.
وتفكيرها كان ممزّق إلى قطع
Shirt's torn.
القميص ممزّق
Let your light guide them as they rebuild this torn country.
دع نورك يقودهم في مسيرة إعادة بناء هذه البلاد الممزّقة
Results: 900, Time: 0.131

Top dictionary queries

English - Arabic