TRAINING CAPACITIES in Arabic translation

['treiniŋ kə'pæsitiz]
['treiniŋ kə'pæsitiz]
القدرات التدريبية
والقدرات التدريبية
قدرات تدريبية
قدرات تدريب
بالقدرات التدريبية

Examples of using Training capacities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seventh Meeting of the Advisory Group on Strengthening Training Capacities and Human Resources Development on building knowledge and skills on trade-related policies through training courses for developing country officials organized in Geneva(October).
الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية بشأن بناء المعارف والمهارات في مجال السياسات المتعلقة بالتجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية، عُقد في جنيف(تشرين الأول/أكتوبر
A twofold HRD strategy(Rec. 3) has been progressively developed to strengthen training capacities in developing countries in the fields of international trade and trade-supporting services, investment promotion and port management.
وتم بصورة تدريجية وضع استراتيجية ذات شقين لوحدة تنمية الموارد البشرية(التوصية 3)، لتعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في مجالات التجارة الدولية وخدمات دعم التجارة، وتعزيز الاستثمار وإدارة الموانئ
There should therefore be a greater focus on the Organization ' s activities in the field, greater resource and training capacities, and the use of results-based management indicators and methodologies.
ولذلك ينبغي، برأيها، أن يكون هناك مزيد من التركيز على أنشطة المنظمة في الميدان، وقدر أكبر من الموارد والقدرات التدريبية، واستخدام مؤشرات ومنهجيات الإدارة القائمة على النتائج
Stand-by training capacities could also be envisioned, for example, in mine-action programme management
ويمكن أيضا أن يرتأى إنشاء قدرات تدريبية احتياطية، في مجال إدارة برامج عمليات اﻷلغام
The project is also aimed at improving law enforcement efforts to counter organized crime in general by enhancing the training capacities of the police college by reviewing the training syllabus and providing computer-based training..
ويهدف هذا المشروع أيضا إلى تحسين جهود إنفاذ القوانين لمكافحة الجريمة المنظمة عموما من خلال تعزيز القدرات التدريبية لكلية الشرطة بمراجعة المناهج التدريبية وتوفير التدريب القائم على الحاسوب
(iv) Ad hoc expert groups: five ad hoc expert groups on information and communications technology for development(2); strategic guidance for the strengthening of training capacities and human resources development(2); transport and trade logistics(1);
Apos; 4' أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة أفرقة خبراء مخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية(2)؛ وإرشادات استراتيجية من أجل تعزيز قدرات التدريب وتنمية الموارد البشرية(2)؛ سوقيات النقل والتجارة(1)
software have been supplied to facilitate the work of the units and the project will now focus on establishing national-level training capacities for front-line officers, analysts and senior managers.
تقنية وبرنامجيات حاسوبية لتيسير عمل الوحدات. وسيركز المشروع الآن على انشاء قدرات تدريبية على المستوى الوطني من أجل ضباط الصفوف الأمامية والمحللين والمديرين
The project aims at increasing transparency and efficiency in the operation of investment promotion agencies and establishing local training capacities in effective investment promotion and ethical conduct in the public sector.
ويهدف المشروع إلى زيادة الشفافية والكفاءة في إدارة عمل هيئات تعزيز الاستثمار، وإنشاء قدرات تدريب محلية في هذا المجال، وتعزيز السلوك الأخلاقي في القطاع العام
Furthermore, the Vienna Regional Office would be responsible for the case management applications of the Division and would build upon existing OIOS training programmes to increase training capacities as outlined by the General Assembly in its resolutions 57/282 and 59/287.
وعلاوة على ذلك، سوف يكون المكتب الإقليمي في فيينا مسؤولا عن تطبيقات إدارة الحالات في الشعبة، وسيستفيد من برامج التدريب الخاصة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لزيادة القدرات التدريبية على النحو المبين في قراري الجمعية العامة 57/282 و 59/287
management ─ building institutional capacity: building public personnel system and structures(including the legal framework for public service); enhancing training capacities for all levels of administration; Promoting participation of women at all management levels.
وإدارتها- بناء القدرات المؤسسية: إنشاء نظام وهياكل الوظائف العامة)بما في ذلك اﻹطار القانوني للخدمة العامة؛ وتعزيز قدرات التدريب لجميع مستويات اﻹدارة؛ وتشجيع مشاركة المرأة في جميع المستويات التنظيمية
been considered particularly successful, bringing visible progress in training capacities in the area of pensions and legislative reform of the social insurance system in the country.
إنه حقق تقدماً ملحوظاً في تدريب القدرات في مجال المعاشات أدى إلى إجراء إصلاح تشريعي لنظام التأمين الاجتماعي في البلد
The Integrated Training Service has initiated a training architecture project aimed at leveraging the various international peacekeeping training capacities, capabilities, tools and resources in a more coordinated and coherent way.
وبدأت دائرة التدريب المتكامل تنفيذ مشروع لهيكل تدريبي يهدف إلى الاستفادة من مختلف قدرات التدريب في مجال حفظ السلام ومن إمكاناته وأدواته وموارده على الصعيد الدولي، وذلك على نحو أكثر تنسيقا واتساقا
He supported continued efforts to improve training for United Nations peacekeeping operations personnel, and looked forward to a substantive dialogue on consolidating military, police and civilian training capacities in the context of the Integrated Training Service.
وقال إنه يؤيد مواصلة الجهود لتحسين التدريب لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإنه يتطلع إلى قيام حوار موضوعي حول دمج القدرات في مجال تدريب العسكريين و الشرطة والمدنيين في سياق دائرة التدريب المتكامل
Technical assistance should focus on building local training capacities and programmes in those areas, including the development of training curricula, training manuals, the training of trainers and the design of cost-effective methods and tools for use in training,
وينبغي أن تركّز المساعدة التقنية على بناء القدرات التدريبية المحلية وإعداد البرامج التدريبية في تلك المجالات، بما في ذلك وضع المناهج التدريبية والأدلة التدريبية وتدريب المدربين واستحداث أساليب وأدوات فعالة من
The implemented pilot training activities are part of ongoing support to GS to develop training capacities on a rights-based approach to border management and migration, in order to enhance compliance with human rights at borders. The module will be submitted to GS for endorsement and inclusion in the training curriculum.
تشكل أنشطة التدريب التي تم تنفيذها جزءًا من الدعم المستمر لـلأمن العام لتعزيز قدرات التدريب على النهج القائم على الحقوق لإدارة الحدود والهجرة، وذلك بهدف من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان على الحدود
The disaster management training programme, envisaged as a training programme for natural disasters, draws upon these existing training capacities and adds to them through its focus on coordination and team-building among United Nations organizations, donors, NGOs and national Governments, particularly in the field but also at headquarters.
ويستند برنامج التدريب على إدارة الكوارث، الذي وضع كبرنامج للتدريب على مواجهة الكوارث الطبيعية، إلى هذه القدرات التدريبية القائمة ويضيف إليها من خﻻل تركيزه على التنسيق بين مؤسسات اﻷمم المتحدة والمانحين والمنظمات غير الحكومية والحكومات الوطنية وتشكيل اﻷفرقة بينها، ﻻ سيما في الميدان، ولكن في المقر أيضا
In the field of peacekeeping training, the Institute ' s long-term strategy involves strengthening endogenous training capacities through peacekeeping training institutions at the regional, subregional and national levels, with a view to increasing beneficiary outreach and enhancing ownership of training design, delivery and follow-up.
تنطوي استراتيجية المعهد الطويلة الأجل في مجال التدريب على حفظ السلام على تعزيز قدرات التدريب المحلية من خلال مؤسسات التدريب على حفظ السلام على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، بهدف زيادة إمكانية الاتصال بالمستفيدين وتعزيز الأخذ بزمام تصميم برامج التدريب وتنفيذها ومتابعتها
UNITAR activities fall into three areas: developing climate change training capacities for Asian and African partner institutions; advancing capacity to support climate change adaptation; and technical assistance to UNFCCC focal points in least developed countries to produce national adaptation programmes of action(NAPAs).
ويقوم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالعمل في ثلاثة مجالات هي: تطوير القدرات التدريبية المتعلقة بتغير المناخ بالنسبة للمؤسسات الشريكة الآسيوية والأفريقية؛ وتطوير القدرات لدعم التكيف مع تغير المناخ؛ وتقديم المساعدة التقنية لمراكز التنسيق التابعة للاتفاقية الإطارية في أقل البلدان نمواً بغية وضع برامج عمل وطنية خاصة بالتكيف
Those non-binding guidelines, which provide for greater interaction, sharing of resources and training capacities, as well as promote common security standards and ground rules, are consistent with efforts to reinforce the security management system and with the commitment of the United Nations and non-governmental organizations and intergovernmental organizations firmly to establish security as an integral aspect of operations.
فهذه المبادئ التوجيهية غير الملزمة، التي تنص على زيادة التفاعل وتقاسم الموارد، والقدرات التدريبية، فضلا عن تعزيز المعايير والقواعد الأساسية للأمن المشترك، تتفق مع الجهود الرامية إلى تعزيز نظام إدارة الأمن ومع التزام الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية التزاما قويا بتوطيد الأمن باعتباره جانبا أساسيا في العمليات
Within the subregional project for strengthening training capacities in the field of international trade and investment promotion in Benin, Burkina Faso and Mali, regional training seminars were organized in the areas of:(a)
وتم في إطار المشروع دون الإقليمي لتعزيز قدرات التدريب في مجال التجارة الدولية وترويج الاستثمار في بنن وبوركينا فاسو ومالي تنظيم ثلاث حلقات دراسية تدريبية في الميادين التالية:(أ)
Results: 96, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic