UNCHANGING in Arabic translation

[ʌn'tʃeindʒiŋ]
[ʌn'tʃeindʒiŋ]
الثابتة
static
constant
stationary
steady
persistent
consistent
still
stable
firmware
firm
لا تتغير
غير متغيرة
غير المتغيرة
دون تغيير
غير متغير
غير المتغير
غير للتغيير
لا يتغير
لا تتغيّر
ثابت

Examples of using Unchanging in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have become a perfect, unchanging portrait of yourself.
أصبحتِ مثالية، صور لا تتغير من نفسك
Longtime friends, and unchanging friends. So that's very good.
أصدقاء لا تغيرهم الأحداث. وهذا شيء طيب جدًّا
And everything was made of eternal, unchanging acrylonitrile butadiene styrene,".
وكلّ شيء صُنع من"أكريلونيتريل بيوتادايين إستيرين" أبدي لا متغيّر
In the early, pre-industrial stage, technology was limited and unchanging.
فلقد كانت التكنولوجيا، في أوائل فترة ما قبل الصناعة، محدودة وغير متطورة
Plato argued that beyond our imperfect world was a perfect unchanging world of Forms.
يقول أفلاطون أن وراء عالمنا غير المثالي عالمٌ مثاليٌ لا يتغّير من الأشكال
Elements are fixed forever in earth unchanging we know that, don't we?
يتم إصلاح عناصر الأبد في الأرض لا تتغير نحن نعرف ذلك، ونحن لا؟?
You're strong enough not to feel hurt because of my unchanging heart.
Blur3}إن كنت ستواصلين جرحي محتكرة قلبي لا تتزحزحين منه، فما عدتُ بحاجتكِ
However, customs are not rigid and unchanging and can adapt to changing circumstances.
بيد أن الأعراف ليست جامدة وثابتة ويمكن أن تتكيف مع تغير الأحوال
Up until the 1920s, everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time.
حتى حقبة العشرينات إعتقد الكل أن الكون ساكن لا يتحرك ولا يتغير بمرور الزمن
Up until the 1920's everyone thought the universe was essentially static and unchanging in time.
حتي العشرينات الجميع كان يعتقد بأن الكون فالنهاية شئ ثابت وغير متغير مع الزمن
They expected everyone to simply accept their Muslim beliefs which were as hard and unchanging as steel.
كانوا يتوقعون من الجميع أن يقبلوا عقيدتهم الإسلامية ببساطة والتي كانت قاسية وغير مرنة كالفولاذ
The Turkmen people ' s faith in and love for President Niyazov is limitless and unchanging.
إن تعلق شعب تركمانستان بالرئيس نيازوف وثقته به لا حدود لهما ولن يتغيرا
Algeria has constantly pursued the unchanging objective of encouraging the intellectual creation of literary and artistic works.
أما تشجيع الإبداع الفكري في مجال الملكية الأدبية والفنية، فهو هدف ثابت وضعته الجزائر نصب أعينها
where the quality of water is fine and unchanging.
تكون نوعية المياه جيدة ولا تتعرض لتغير
the only thing that exists is a single unchanging God.
الشيء الوحيد الموجود هو الله الحيد الغير متغير
it is being asked to do more within unchanging budgets.
تنجز المزيد في إطار ميزانيات لا تتغير
Our developing relationship with Argentina will not be at the expense of Britain ' s unchanging commitment to the Falkland Islands.
إن عﻻقتنا المتنامية مع اﻷرجنتين لن تكون على حساب التزام بريطانيا الثابت تجاه جزر فوكﻻند
And I want you to hold on to God's unchanging hand.
أريدك أن تتمسكي بيد الربّ التي لا تتغير
We have failed to follow the eternal, unchanging principle of the carrot and the stick.
فشلنا في اتّباع المبدأ الأبدي الثابت للعصا والجرزة
Mathematics dealt with perfect knowledge, with the unchanging world of mathematical forms.
تعاملت الرياضيات بالمعرفة التامّة بعالم الأشكال الرياضية الثابتة
Results: 172, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Arabic