UNPREDICTABLE in Arabic translation

[ˌʌnpri'diktəbl]
[ˌʌnpri'diktəbl]
متقلبة
volatile
capricious
choppy
fickle
fluid
unpredictable
skittish
fluctuating
غير متوقعة
غير قابلة للتنبؤ
لا يمكن التكهن
لا يمكن توقع
متقلبين
fickle
غير متوقع
غير المتوقعة
غير المتوقع
غير القابلة للتنبؤ
لا يمكن التنبّؤ
متقلّب
متقلّبة
volatile
capricious
choppy
fickle
fluid
unpredictable
skittish
fluctuating

Examples of using Unpredictable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have always been more unpredictable than your flesh-and-blood counterparts.
لقد كنتِ دائماً أكثر تقلباً. أكثر من نُظرائك
And clever and unpredictable, but it doesn't matter.
وذكية ولايمكن التنبؤ بك ولكن هذا لايهم
Quick as a rabbit, unpredictable.
سريع كالارنب, لا يمكن التنبؤ به
He's considered dangerous, unpredictable, and without remorse.
إنّه يعتبر خطيراً، لا يمكن التنبؤ به، وبدون رحمة
We know how dramatically unpredictable the affairs of humankind are.
ونعرف أنه ﻻ يمكن التنبؤ جذريا بشؤون البشر
What if he does something unpredictable?
ماذا لو فعل شيء لا يمكن التنبؤ به؟?
Unpredictable work schedules.
جداول العمل غير متوقعة
In spite of all these efforts, the resources of the Fund still remain unpredictable and unassured.
وبالرغم من هذه الجهود جميعها، فإن موارد صندوق التعاون التقني لا تزال غير قابلة للتنبؤ بها وقياسها
A precedent has been set with unpredictable consequences for trade-related aspects of intellectual property rights.
وأنشأ ذلك سابقة لا يمكن التكهن بعواقبها في مجال حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة
This method is usually used in conjunction with surgery, but it causes too much controversy and the results are usually unpredictable.
وعادة ما يستخدم هذا الأسلوب بالتزامن مع عملية جراحية، ولكنه يسبب الكثير من الجدل والنتائج عادة ما تكون غير متوقعة
If you don't stick to the system, you won't be able to identify areas of improvement and your results will be unpredictable.
إذا لم تلتزم بالنظام، فلن تتمكن من تحديد مجالات التحسين وستكون نتائجك غير متوقعة
Ms. Rubiales(Nicaragua) said that the world now faced the worst economic crisis in living memory, and those who had falsely proclaimed that it had been overcome now faced the prospect of a relapse with unpredictable consequences.
السيدة روبياليس(نيكاراغوا): قالت إن العالم يواجه الآن أسوأ أزمة اقتصادية تعيها الذاكرة الحية، وأولئك الذين أعلنوا كذباً أنه قد تم التغلب عليها يواجهون الآن احتمال حدوث انتكاسة تترتب عليها عواقب لا يمكن التنبؤ بها
Duration unpredictable.
المدة متقلبه
Unpredictable Masterpieces Milan.
روائع غير متوقعة ميلانو
Milan Unpredictable Masterpieces.
ميلانو روائع غير متوقعة
Unpredictable without it.
غير متنبأ به بدونه
And unpredictable.
و غير متوقع
The unpredictable future.
المستقبل المتقلّب
That was unpredictable.
ذلك كَانَ متقلّبَ
He's unpredictable.
إنّه مُتقلّب
Results: 2692, Time: 0.0618

Top dictionary queries

English - Arabic