UNPREDICTABLE in Czech translation

[ˌʌnpri'diktəbl]
[ˌʌnpri'diktəbl]
nepředvídatelná
unpredictable
unforeseeable
unforeseen
quirky
nepředvídatelní
unpredictable
nevyzpytatelný
unpredictable
erratic
devious
inscrutable
rogue
mysterious
of finicky
nepředvídatelnou
unpredictable
unprecedented
unforeseen
nepředvídatelného
unpredictable
unforeseen
unforeseeable
unexpected
nepředvídatelnými
unpredictable
unforeseeable
unforeseen
nevyzpytatelné
erratic
mysterious
inscrutable
unpredictable
unfathomable
nevypočitatelná
unpredictable
erratic
fickle
tricky
capricious
nepředvídatelně
unpredictably
unpredictable
erratically
nevypočitatelné
erratic
unpredictable
fickle
tricky
incalculable
nepředvídatelnej
nevyzpytatelní
nevyzpytatelnej
nevypočitatelní

Examples of using Unpredictable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's like a caged animal. Look at him, he's unpredictable.
Je nevypočitatelný. Je jako tygr v kleci.
The werewolves were dangerous, the witches unpredictable.
čarodějnice nevyzpytatelné a upíři… to byli moji lidé.
Right. My brother is in an unpredictable mood.
Můj bratr má nepředvídatelnou náladu. Přesně.
It makes us… unpredictable.
Což nás dělá… nepředvídatelnými.
It would be advantageous to have someone next to that unpredictable brain of his.
Bylo by výhodné mít někoho vedle toho jeho nepředvídatelného mozku.
But he is unpredictable.
ealdormen are unpredictable beasts.
šlechtici jsou nepředvídatelní.
He's lost, unpredictable, perhaps even sentimental.
Ztratil se. Chová se nepředvídatelně. A možná i sentimentálně.
I know she's steadfast… But unpredictable.
Ale nevypočitatelná. Je vytrvalá.
But the sea is an unpredictable and dangerous place to work.
Ale moře je nevyzpytatelné a nebezpečné místo pro práci.
He's unpredictable. If he does come back that shows he's in love.
Je nevypočitatelný. Jestli se vrátí, tak to znamená, že je zamilovaný.
Friends find you impulsive and unpredictable.
Přátelé shledáváš vznětlivými a nepředvídatelnými.
But Dr. Robbins' schedule is dictated by the unpredictable nature of childbirth,
Ale plán Dr. Robbinse je diktována Podle nepředvídatelnou přírodní porodu,
Martina… prep Luke, to make sure this unpredictable witness doesn't wander away from us.
Martino, připravte Lukea na to, aby nenechal toho nepředvídatelného svědka sejít z cesty.
That life is unpredictable and precious.
Že život je nevyzpytatelný a vzácný.
her people are unpredictable.
pozemští lidé jsou nepředvídatelní.
But unpredictable. I know she's steadfast.
Ale nevypočitatelná. Je vytrvalá.
He was impulsive, unpredictable, half-mad.
Byl impulsivní, nevypočitatelný, napůl šílený.
I think electroshock is unpredictable.
Myslím, že elektrošoky jsou nevypočitatelné.
Blackmail is too unpredictable.
Vydírání je moc nevyzpytatelné.
Results: 1484, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Czech