USE OF MODERN TECHNOLOGY in Arabic translation

[juːs ɒv 'mɒdn tek'nɒlədʒi]
[juːs ɒv 'mɒdn tek'nɒlədʒi]
استخدام التكنولوجيا الحديثة
استعمال التكنولوجيا الحديثة
استخدام التقنية الحديثة
استخدام التكنولوجيات الحديثة
الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة
استخدام التكنولوجيا العصرية
اﻻستعانة بالتكنولوجيا الحديثة

Examples of using Use of modern technology in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the General Assembly ' s request for more enhanced use of modern technology.
تتمكن من تلبية طلب الجمعية العامة لزيادة تعزيز استعمال التكنولوجيا الحديثة
In his opening remarks, the Chair urged deeper discussion in various United Nations bodies and highlighted the need to promote triangular cooperation, between the Secretariat, the Security Council and the troop-contributing countries, on the use of modern technology in peacekeeping missions.
وحث الرئيس في كلمته الافتتاحية على تعميق المناقشة في مختلف هيئات الأمم المتحدة، وسلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز التعاون الثلاثي بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بشأن استخدام التكنولوجيا الحديثة في بعثات حفظ السلام
The current international climate was such that international humanitarian law was more important than ever: his delegation proposed establishing an educational programme incorporating the use of modern technology to disseminate and promote international humanitarian law.
واختتم قائلا إن المناخ الدولي الحالي يتسم بإيلاء القانون الإنساني الدولي أهمية لم يشهدها في أي وقت مضى وإن وفد بلده يقترح إنشاء برنامج تعليمي يشمل استعمال التكنولوجيا الحديثة في نشر وتعزيز القانون الإنساني الدولي
India welcomed the steps being taken by the G-20 to strengthen the coordination of food security policy and called for increased investment, greater use of modern technology and greater access to farm credit as a means of increasing agricultural productivity.
وترحب الهند بالخطوات التي اتخذتها مجموعة الـ 20 الرامية إلى تعزيز تنسيق سياسة الأمن الغذائي وتدعو إلى زيادة الاستثمار، وزيادة استخدام التكنولوجيا الحديثة وزيادة فرص الحصول على الائتمانات الزراعية كوسيلة لزيادة الإنتاجية الزراعية
the revised Kyoto Convention, which entered into force in February 2006; these principles include risk management based on advance electronic information, use of modern technology, and a partnership with industry.
التي دخلت حيز النفاذ في شباط/فبراير 2006؛ وتشمل هذه المبادئ إدارة المخاطر استناداً إلى المعلومات الإلكترونية المسبقة واستخدام التكنولوجيا العصرية وإقامة شراكة مع قطاع الصناعة
Differences in opinion existed among the Member States concerning the use of modern technology, and the Intervention Brigade, whose performance on the ground would continue to be monitored for a year to evaluate its value and impact.
وتباينت وجهات نظر الدول الأعضاء فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الحديثة، وبلواء التدخل الذي ينبغي مواصلة رصد أدائه في الميدان لمدة سنة من أجل تقييم أثره الإيجابي
(j) Member States should consider the use of modern technology to speed up and improve results in casework and ensuring that competent national authorities communicate with their foreign counterparts from the outset of the request process.
(ي) ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في استخدام التكنولوجيا الحديثة لتسريع تحقيق النتائج وتحسينها في مجال معالجة القضايا، وضمان أن السلطات الوطنية المختصة تتواصل مع نظيراتها من السلطات الأجنبية منذ بداية عملية تقديم الطلبات
The representative highlighted the significant efforts undertaken in the use of modern technology to enhance access to and control over information and how that technology could contribute to
وأبرز المتحدث الجهود الكبيرة المبذولة في استخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز الوصول الى المعلومات والتحكم فيها والكيفية التي يمكن بها لهذه التكنولوجيا
That continues to improve and facilitate the use of modern technology in the transmittal of information to the international community at large on the unstinting efforts by the United Nations and the Committee on the question of Palestine.
وتلك التدابير تعمل على التحسين والتيسير المستمرين لاستخدام التكنولوجيا الحديثة في نقل المعلومات إلى المجتمع الدولي بأسره حول الجهود التي لا تكل التي تبذلها الأمم المتحدة واللجنة المعنية بقضية فلسطين
The use of modern technology should be aimed at guaranteeing the security and protection of peacekeeping forces, in line with the basic principles of peacekeeping and the principles set out in the Charter of the United Nations.
ويجب أن يكون الهدف من استخدام التكنولوجيا الحديثة كفالة أمن وحماية قوات حفظ السلام، بما يتسق والمبادئ الأساسية لحفظ السلام والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة
The Committee welcomes the increasing use of electronic means to transfer information to end-users and encourages the Commission to expand the use of modern technology to collect data and disseminate information.
وترحب اللجنة بتزايد اﻻستعانة بالوسائل اﻻلكترونية لنقل المعلومات إلى المستعملين النهائيين وتشجع اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي على التوسع في استعمال التكنولوجيا الحديثة في جمع البيانات ونشر المعلومات
shrubs are covered soil and customers Foundation seventh park work produced in the nursery its own and through the use of modern technology and equipment and advanced tools.
مغطيات التربة للعملاء تقوم مؤسسة الحديقة السابعة بعمل إنتاجها في المشتل الخاص بها و ذلك عن طريق استعمال التكنولوجية الحديثة و المعدات و الأدوات المتطورة
States are encouraged to consider procedures including pre-screening of arriving persons and pre-reporting by carriers of passengers and use of modern technology including biometrics to detect possible smuggling of migrants situations.
وتُشجَّع الدولُ على النظر في وضع إجراءات تشمل الفرز المسبق لقوائم القادمين والإبلاغ المسبق من جانب شركات نقل الركاب واستخدام التكنولوجيا الحديثة بما في ذلك القياسات البيومترية للكشف عن حالات تهريب المهاجرين المحتملة
The fundamental difference is that the terrorists of today benefit from globalization and make use of modern technology as a means of achieving their objectives.
الدوام، فإن الفرق الجوهري يكمن في أن إرهابيي اليوم يستفيدون من العولمة ويستغلون التكنولوجيا الحديثة كوسيلة لتحقيق مآربهم
In our pursuit to achieve this goal, our Corporate Banking Group has formulated a strategy based on customer focus, product innovation and use of modern technology to integrate customers with bank's operations.
وسعيًا وراء تحقيق هذا الهدف، قامت مجموعة الخدمات المصرفية للشركات لدينا بصياغة إستراتيجية لاندماج العملاء في أنشطة البنك من خلال التركيز على العميل واحتياجاته والمنتجات المبتكرة واستخدام التقنيات العصرية
as was the use of modern technology to build capacity.
تم التشديد على استخدام التكنولوجيا الحديثة في بناء القدرات
On 26 June, United Nations peacekeeping Force Commanders from the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUSCO), the United Nations Mission in Liberia(UNMIL) and the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire(UNOCI) briefed the Council on the use of modern technology; inter-mission cooperation; and in-mission assessments of predeployment training.
في 26 حزيران/يونيه، قدم قادة قوات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إحاطات إلى المجلس عن الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة؛ والتعاون فيما بين البعثات؛ وتقييمات التدريب السابق للنشر داخل البعثات
strengthening mechanisms to facilitate information exchange, making increased use of modern technology to enhance law enforcement
تدعيم آليات لتيسير تبادل المعلومات، وزيادة استخدام التكنولوجيا العصرية في تعزيز قدرات أجهزة
ILO needs to consider whether one method of addressing this is through the implementation of a single system for capturing and disseminating data, along the lines of the Statistical Data and Metadata Exchange(SDMX)(SDMX was started in 2001 with the aim of fostering standards and guidance and effective exchanges of quality data to avoid duplication, through the use of modern technology).
ويتعين على منظمة العمل الدولية أن تنظر في ما إذا كانت إحدى وسائل التصدي لهذا الأمر تكمن في تطبيق نظام وحيد لتجميع البيانات ونشرها، على غرار نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات التوضيحية(بدأ العمل بهذا النظام في عام 2001 بهدف تعزيز المعايير والتوجيهات والتبادل الفعال للبيانات الجيدة لتجنب الازدواجية، وذلك من خلال استخدام التكنولوجيات الحديثة
It will increase the use of modern technology to collect, compile and use quality, comparable and harmonized statistics to:(a) monitor progress towards the achievement of set development objectives, including internationally agreed goals,
وسيسعى البرنامج الفرعي إلى زيادة الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة في جمع وتصنيف واستخدام الإحصاءات المنسقة ذات النوعية الجيدة والقابلة للمقارنة للأغراض التالية:(أ) رصد التقدم المحرز
Results: 167, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic