USER FEES in Arabic translation

['juːzər fiːz]
['juːzər fiːz]
رسوم المستخدم
رسوم المستخدمين
رسوم الاستعمال
رسوم المستعملين
رسوم اﻻستعمال
رسوم على المستفيدين
رسوم ال استعمال
رسوم المستخدِمين
الرسوم على المستفيدين
رسوم اﻻنتفاع
لرسوم استعمال

Examples of using User fees in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The track record on user fees, particularly in sub-Saharan Africa, was not universally successful.
والتجارب في مجال رسوم المستخدِمين، ولا سيما في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، لم تحقق نجاحاً شاملاً
All costs incurred by the United Nations should therefore be covered from user fees or other sources of income.
ولذا فإن جميع التكاليف التي تتكبّدها الأمم المتحدة ينبغي تغطيتها من رسوم المستعملين أو من مصادر أخرى للإيرادات
Financial barriers to treatment access, such as user fees and heavy transportation costs, should be eliminated.
وينبغي القضاء على الحواجز المالية أمام تلقي العلاج مثل فرض الرسوم على المستفيدين وتكاليف السفر الباهظة
They emphasize self-financing(cost recovery through application of user fees) and participatory planning, development and management of the services provided.
وتشدد هذه النهج على أهمية التمويل الذاتي استعادة التكلفة بفرض رسوم على المستعملين والتخطيط القائم على المشاركة، والتنمية، وادارة الخدمات المقدمة
One of the first initiatives was to remove user fees for children under six and pregnant and lactating women.
وكان من أولى المبادرات إلغاء رسوم المستخدم للأطفال دون سن السادسة والنساء الحوامل والمرضعات
(b) Promote user fees for industry and commercial dischargers to support the operation of environmental programmes and facilities;
ب تشجيع فرض رسوم على المستعملين فيما يتعلق بالمسؤوليين عن التصريف الصناعي والتجاري بغية دعم تشغيل البرامج والمرافق البيئية
Numerous consultations identified user fees for health and education as an obstacle restricting access, especially for people living below the poverty line.
واعتبرت العديد من المشاورات أن فرض رسوم على المتلقين لخدمات الصحة والتعليم يشكل عائقا يقيد من إمكانيات الاستفادة من الرعاية، ولا سيما في صفوف السكان الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر
In Kenya, user fees for health services have been waived for children under five years of age and civil servants below a specified age.
وفي كينيا، يعفى المستخدمون من رسوم الخدمات الصحية بالنسبة لﻷطفال دون الخامسة من العمر والموظفين الذين تقل أعمارهم عن سنوات محددة
Proposals to remove user fees in basic health service provision and to provide free mosquito nets are encouraging steps towards restoring pro-poor health service provision.
والمقترحات الداعية إلى إعفاء المستخدم من رسوم الخدمات الصحية الأساسية، وتقديم ناموسيات مجانية، هي خطوات مشجعة في اتجاه توفير الخدمات الصحية من جديد للفقراء
User fees however normally do not generate the level of revenue needed to invest in new projects or expand existing infrastructure.
غير أن رسوم المستخدِمين لا تولد عادة مستوى الإيرادات اللازم للاستثمار في مشاريع جديدة أو توسيع البنية التحتية القائمة(25
Another argument against user fees is the unlikelihood of freed-up resources being significant in terms of their relevance to the provision of other capital-intensive basic services.
وثمة حجة أخرى ضد فرض رسوم على المستخدمين تتمثل في عدم احتمال توفير موارد تُذكر من هذه الرسوم تُسخَّر لتوفير خدمات أساسية أخرى تتطلب رأس مال كبيراً
The negative impact of user fees on access, particularly in African countries, underscored that point.
ومما أبرز هذه النقطة أن لرسوم المستعملين تأثيراً سلبياً على الوصول إلى الخدمات، لا سيما في البلدان الأفريقية
Communities are encouraged to collect user fees(each V-WASHE comprises a treasurer and a deputy) and guided on how to use them.
وتُشَجَّعُ المجتمعات المحلية على جمع الرسوم من المستخدِمين(فكل لجنة من لجان القرى تضم أميناً للصندوق ونائباً لـه) وتعطى إرشادات بشأن طرق استعمالها
The principles for cooperation included no direct user fees, open signal structure, open market-driven environment and protection of the current radio-navigation spectrum.
ومن مبادئ التعاون عدم تقاضي رسوم من المستعملين المباشرين، وهيكل الاشارات المفتوح، والبيئة المفتوحة التي يحركها السوق، وحماية نطاق ترددات الملاحة الراديوية الحالي
Health centres were obliged to maintain user fees to cover operating costs, and to ensure the quality of drugs and treatment.
وثمة التزام على المراكز الصحية باﻹبقاء على رسوم المستعملين، وأن هذا يضمن نوعية اﻷدوية والعﻻج
That the project agreement should provide for tariffs or user fees that may be charged by the concessionaire for the use of the facility or the services it provides, and should set forth the method and formulae for the adjustment of those tariffs or user fees;
ب أن ينص اتفاق المشروع على التعريفات أو رسوم اﻻنتفاع التي يجوز لصاحب اﻻمتياز أن يتقاضاها مقابل اﻻنتفاع بالمرفق الذي يوفره أو بالخدمات التي يوفرها، وأن يبين أسلوب وصيغ تعديل تلك التعريفات أو رسوم اﻻنتفاع هذه
a private sector entity to both build and finance a project, in exchange for a stream of future revenues(such as user fees in the case of a road or a bridge) related to the project.
يقوم بكل من بناء وتمويل المشروع، في مقابل تيار متدفق اﻹيرادات التي تتصل بالمشروع في المستقبل مثل رسوم اﻻنتفاع في حالة الطريق أو الجسر
The user fees for public medical services, including both inpatient and outpatient services, are heavily subsidised by the Government(as user fees only account for 4% of the full cost of service) and a fee waiver mechanism is in place for those who could not even pay for this heavily subsidised rate.
وتقدم الحكومة دعماً سخياً لرسوم استعمال الخدمات الطبية العامة، بما فيا الخدمات المقدمة لنزلاء المستشفيات وللمرضى الخارجيين،(إذ لا تمثل رسوم الاستعمال سوى 4 في المائة من كامل تكلفة الخدمة) كما توجد آلية تعفي من دفع الرسوم كل من لا يستطيع دفع هذا الرسم العلاجي المدعم بسخاء
The user fees for public medical services, including both in-patient and out-patient services, are heavily subsidized by the Government, with user fees
وتقدم الحكومة دعماً سخياً لرسوم استعمال الخدمات الطبية العامة، بما فيها الخدمات المقدمة لنزلاء المستشفيات وللمرضى الخارجيين
Develop policies on fee systems, retrieval methods, and user fees for utilities.
إعداد السياسات حول أنظمة الرسوم، طرق استرجاع التكلفة، ورسوم المستخدمين للمرافق العامة
Results: 147, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic