VARIOUS SPECIFIC in Arabic translation

['veəriəs spə'sifik]
['veəriəs spə'sifik]
محددة متنوعة
المحددة المختلفة
معينة مختلفة

Examples of using Various specific in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission considered various specific suggestions concerning the draft chapters, as well as proposals for changing the structure of the legislative guide and reducing the number of its chapters(A/53/17, paras. 12-206).
ونظرت اللجنة في اقتراحات محددة مختلفة بشأن مشاريع الفصول، وكذلك في اقتراحات لتغيير هيكل الدليل التشريعي وتقليل عدد فصوله A/53/17، الفقرات ٢١-٦٠٢
With regard to deprivation of liberty of minors, various specific measures have been taken in young offender institutions pursuant to the Act of 8 April 1965 on the protection of minors.
وبخصوص حرمان القصر من الحرية، اتخذت تدابير محددة مختلفة في المؤسسات الإصلاحية التي يودع فيها الأحداث الجانحون قسراً تطبيقاً للقانون المؤرخ 8 نيسان/أبريل 1965 والمتعلق بحماية الأحداث
entity passing something to another entity,[1] and narrowly to various specific forms of relationships. These include.
وبصورة ضيقة إلى أشكال محددة مختلفة من العلاقات. وتشمل هذه
para. 18. The Commission considered various specific suggestions concerning the draft chapters.
كما نظرت اللجنة في اقتراحات محددة مختلفة بخصوص مشاريع الفصول
Small Island Developing States, it should be noted that the Commission on Sustainable Development had considered various specific thematic areas in 1994.
الجزرية النامية، ينبغي اﻹشارة إلى أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة قامت، خﻻل عام ١٩٩٦، بتحليل مجاﻻت موضوعية محددة مختلفة
Germany was not planning a comprehensive equality act for the private sector but was considering various specific changes to legislation and an expansion of the German corporate governance code to include gender equality as a benchmark for good governance.
وتابعت قائلة إن ألمانيا تخطط لقانون شامل للمساواة في القطاع الخاص ولكنها تنظر في إدخال تغييرات مختلفة محددة في التشريع وتوسيع المدونة الألمانية الخاصة بحكم الشركات لتشمل المساواة بين الجنسين بوصفها معيارا للحكم الرشيد
Many countries indicated that the general intent of the principles was already in force and detailed various specific ways in which the principles were already incorporated in their statistical laws,
وأشار عديد من البلدان إلى أن الفحوى العام للمبادئ سار بالفعل وقدمت تفاصيل طرق محددة شتى أدمجت بها المبادئ بالفعل في قوانينها ومؤسساتها وممارساتها اﻹحصائية
At the same time, various specific health-related actions have been implemented at the level of public ministries with a view to improving women '
وفي الوقت نفسه، تم على مستوى الوزارات الاضطلاع بإجراءات محددة شتى في ميدان الصحة بهدف تحسين صحة المرأة
In order to further its objectives, the European Union has a specific strategy to combat the illicit accumulation of and trafficking in small arms and light weapons and their ammunition, and various specific instruments are at its disposal.
ولقد وضع الاتحاد الأوروبي، بغية تعزيز أهدافه، استراتيجية محددة لمكافحة التراكم غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والاتجار بها، وتوجد تحت تصرفه صكوك معينة شتى
which included work already under way relating to consultations on various specific projects which affected indigenous zones.
على العمل الجاري فيما يتصل بالمشاورات المتعلقة بمشاريع محددة شتى ذات تأثر على مناطق الشعوب الأصلية
The Commission considered various specific suggestions concerning the draft chapters, as well as proposals for changing the structure of the legislative guide
ونظرت اللجنة في اقتراحات محددة مختلفة بشأن مشاريع الفصول، وكذلك في اقتراحات لتغيير هيكل الدليل التشريعي ولتقليل عدد فصوله.٣
In one case the assurance was unconditional, while the others contained various specific qualifications(see annex II). For these reasons, many non-nuclear-weapon States continued to express strong preference for a multilateral,
وهناك حالة واحدة كانت الضمانة فيها غير مشروطة، في حين أنها تضمنت في الحاﻻت اﻷخرى تقييدات محددة مختلفة انظر المرفق الثاني.
Among the various specific recommendations made to strengthen the work of the Special Unit was the updating and upgrading of the Web of Information for Development(WIDE)
وتضمنت التوصيات المحددة المختلفة المقدمة لتعزيز أعمال الوحدة الخاصة تحديث وتطوير شبكة المعلومات من أجل التنمية(WIDE)
Various specific programmes in the field of public health(one of which was the programme of action on health monitoring(1997-2001)) and also in other social fields came into being and contained explicit references to the need for collecting information and data, such as on health status and its determinants, on social participation and on equal opportunities.
وقد دخلت حيز النطاق العملي برامج محددة مختلفة في مجال الصحة العامة، أحدها هو برنامج إجراءات الرصد الصحي(1997-2001)، فضلا عن برامج مشمولة بمجالات اجتماعية أخرى، تضمنت إشارات صريحة إلى ضرورة جمع المعلومات والبيانات في هذا المجال، ومنها على سبيل المثال الوضع الصحي ومحدداته بالنسبة للمشاركة الاجتماعية وتكافؤ الفرص
Various specific programmes backed by the European Union function within the framework of ECIP(European Community Investment Partnership),
وتعمل برامج محددة شتى يساندها اﻻتحاد اﻷوروبي في إطار" الشراكة اﻻستثمارية للجماعة اﻷوروبية"(ECIP)
In the case of PFOS, its salts and PFOSF, the various specific exemptions and acceptable purposes listed in Annex B to the Convention describe broad use categories(for example, fire fighting foams), articles(for example, electric and electronic parts for some colour printers
وبالنسبة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، تصف الإعفاءات المحددة المختلفة والأغراض المقبولة المدرجة في المرفق باء بالاتفاقية فئات الاستخدام الواسع(على سبيل المثال، رغوات مكافحة الحرائق)
Viewing gender considerations as a cross-cutting endeavour, this agency has already taken it into consideration in various specific areas(notably in its compilation of information on mobility) and has organized a survey to test gender mainstreaming knowledge and levels of training
وبما أن الجوانب المتصلة بنوع الجنس تشكل مهمة تشمل جميع القطاعات، فقد أخذها المكتب في الاعتبار في مجالات محددة مختلفة(لا سيما جمع معلومات عن التقدم)
Vmax forklift can meet the various specific requirements.
يمكن أن تفي vmax رافعة شوكية بمتطلبات محددة مختلفة
We have different meshes, colors and materials to meet various specific needs.
لدينا تنسجم مختلفة، الألوان والمواد لتلبية مختلف الاحتياجات المحددة
Data is also available for individual cost-benefit analyses of various specific equipment repair programmes.
وثمة بيانات أيضا عن كل من تحليﻻت الفائدة إلى التكلفة فيما يخص مختلف البرامج المحددة ﻹصﻻح المعدات
Results: 2980, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic